安顺多囊卵巢治疗
时间:2018年07月16日 08:44:41

Sorie: So you do have some extra money that you can put away, you would say?索里:你有多余的钱可以存起来,对吧?Mark: I think maybe everyone has extra money because you just use less. So you just decide in advance to put a little bit aside whether its 5 dollars or 50.马克:我认为每个人都可以有多余的钱,只要少花些就可以了。你可以提前决定把一小部分钱存起来,无论那是5美元还是50美元。Sorie: So, like, change your priorities and spend less money on other things and more towards your pension?索里:比如改变事情的优先顺序,在其他事情上少花点钱,多存点养老金?Mark: Exactly. Exactly.马克:没错,没错。Sorie: Right. So what would you cut? If you had something that you have to stop putting your money towards, what would it be?索里:好。那你会缩减哪部分开?如果你一定要缩减某件事的花费,你会减少哪部分的开?Mark: I dont know if theres anything to cut because Im not really buying much. I couldnt cut food. Thats primary important. I dont know. What would you cut?马克:我不知道有没有可以缩减的开,因为本来我买的东西就不多。我不能减少饮食的花费,因为这是最重要的事。我没有头绪。你会减少哪部分的开?Sorie: Clothing, maybe. You know, Im a woman so I like to wear fashionable clothes so that would be one of them, and traveling. I love traveling, so maybe take one less holiday a year and put that towards my pension.索里:可能是衣。我是女人,我喜欢时尚的衣,我可能会减少在买衣上的花费,另外就是减少旅行费用。我喜欢旅行,也许我可以减少每年的假期,然后多存些养老金。Mark: One less holiday than one.马克:减少假期。Sorie: Yeah, thats right.索里:对,没错。Mark: Stop going on a holiday. How about have lots of kids? Go back to that idea.马克:不去度假。多生几个孩子怎么样?我们继续来讨论这个主意。Sorie: Yeah.索里:好。Mark: Yeah.马克:嗯。Sorie: Well, I actually come from a family with a lot of kids. At the moment, thats not working well for my parents because Im not sending any money to them. But maybe in the future. So thats the thing, you know. It works in a chain. I have to worry about my parents, so I cannot really be worrying about my own pension. So its like a continuous burden that you give to your children. And it never ends.索里:实际上我来自孩子很多的家庭。目前我父母还没有受益,因为我还没有给父母钱,不过未来我会的。事情就是这样。这是连锁反应。我非常担心我的父母,我不能仅仅担心我自己的养老金。这是施加给孩子的持续不断的负担。永远不会结束。Mark: Well, yeah, were really mixing up with other things. I dont think were really getting an answer though as to whats best.马克:嗯,这和其他事情混在一起了。我认为就哪种方法是最佳方法来说,我们没有找到。Sorie: Well, there are other options as well, you know. You can live a simple life where you can grow food from your land and—索里:嗯,还有其他选择。你可以选择简单的生活方式,在自己的土地上种植食物。Mark: And then you wouldnt need necessarily to save so much.马克:这样就不必存太多钱了。Sorie: Yeah, be a healthy person and you dont have to—take really good care of your body and then you dont have to go to a place where a nurse has to take care of you at an early age, you know.索里:对,保持身体健康,好好照顾自己的身体,这样你在年老以后就不用去那个由护理人员照顾你的地方了。Mark: I think thats what I want to do. I think going for the simple life, trying to create the situation right now to enable like retirement age to spend in such a simple place where everything is taken care of itself and the excess money isnt necessarily needed. I think thats what we should do.马克:我认为那正是我想做的事情。我想过简单的生活,现在开始尝试去创造一种环境,到退休时可以在简单的地方生活,过自给自足的生活,不需要额外的钱。我想那是我们应该做的。Sorie: Awesome.索里:太好了。 译文属 /201703/500700

栏目简介:跟生活紧密相关,知识中蕴含趣味性。只用几分钟就能看完,每期都有关键词,你掌握了吗?对学习很有用的哦,给你一个越来越喜欢英语的理由——超级英语脱口秀! /201607/451407

8. Find a House You Like 8.找到你喜欢的房子A: Im sorry for being difficult.A:这么困难我感到很抱歉。B: Not at all. We aim to please.B:没关系。我们会尽量帮助。A: Its just that this will be my familys home. It has to be right.A:只是,这将是我的家。它必须是合适的。B: I understand completely.B:我完全理解。A: So where is this next home?A:那么,下一个家在哪?B: Its nearby. I think this is the one.B:就在附近。我认为就是这个。A: I truly hope so.A:我真希望是这样。B: This is it.B:就是它。A: Wow! I like it.A:哇!我喜欢它。B: I thought you might.B:我想你会的。A: Is this in my price range? If it is, I think I just found my house.A:这是在我的价格范围内吗?如果是的,我想我找到了我的房子。B: It definitely is. Lets go inside. B:在范围内。我们去里边看看。 译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201603/429951


文章编辑: 飞度咨询养生问答网
>>图片新闻
搜索