当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年03月25日 03:46:50    日报  参与评论()人

包头宫外孕治疗大概多少钱包头市蒙中医院妇科疾病多少钱固阳县妇幼保健所看前列腺炎好吗 Professional and business services专业和商业务To the rescue英国经济的救世主Britains new champions are bean-counters and PowerPoint artists会计师和PPT艺术家们成为英国各行业中的新贵Dress-down Friday不用穿正装的日子IN HIS budget speech in 2011, George Osborne, the chancellor of the exchequer, laid out a new vision for Britains economy. Finance would no longer race ahead of other sectors; a “march of the makers” would see manufacturing resurge. Three years later, the economy is rebalancing—but not as he thought it would.英国财政大臣乔治·奥斯本(George Osborne) 在他2011年的财政预算中曾勾画出英国经济发展的新蓝图。金融行业将不再领跑其他经济领域; “制造商们的快速发展”将确保制造业的复兴。三年后的今天,英国的经济的确正发生着转变,但却并非如他所想。As expected, Britains financial-services industry remains sickly. It employs 56,000 fewer people than before the crisis, according to a report published on March 31st by the Confederation of British Industry, an umbrella group, and PwC, an accountancy firm. Nor are financial services rebounding as the economy recovers. Figures from the Financial Conduct Authority, a regulator, suggest that, excluding back-office jobs, the number of bankers has fallen by more than 10% since the crisis, reaching the lowest figure for a decade in 2013.如预期的一样,金融股务行业依旧萎靡不振。根据伞形组织英国工商业联合会(CBI)和普华永道(PwC)会计公司3月31日联合发布的报告,相比金融危机爆发前,英国金融务业的从业人员减少了五万六千人。 经济复苏也没有带来金融务业的回暖。来自监管机构—金融行为市场(FCA)的数据显示:自金融危机以来, 不包括行政工作在内,2013年从业者人数已经减少了超过10%,达到了近十年来的最低水平。Manufacturing is starting to return. Yet on April 8th the Office for National Statistics said that factory output is still 8.2% lower than in 2008. Industrial closures have continued since the end of the recession—Dunlop, a tyremaker, says it will close its factory in Birmingham next month after 125 years of production in the city. Though industries such as carmaking are reviving, that may be more thanks to falling wages than to increased productivity.制造业确有恢复的迹象。然而,4月8日英国国家统计局(ONS)却宣布,工厂产量仍比2008年低了8点二个百分点。萧条末期的工厂倒闭潮仍在继续—轮胎制造商邓禄普(Dunlop)表示,下月他们将关闭拥有125年生产历史的伯明翰(Birmingham)工厂。尽管汽车制造等行业已有起色,但这似乎得归功于下降的薪资水平而不是提高的生产力。Instead, professional and business services are picking up the slack (see chart). Firms in this industry—which includes accountants and consultants as well as outfits that run call centres and other stuff essential to businesses—now contribute 27% more to GDP than at the start of the recovery, and have increased staff numbers by 13%. Management consultancies have done particularly well. Their revenues have grown by 24% since the crisis, according to Alan Leaman of the MCA, an industry body. That has encouraged accountancy and legal firms to get into the whiteboards-and-flipcharts business too.相反,专业和商业务成了挺身而出收拾残局的人(如图所示)。包括会计、咨询公司,以及呼叫中心等提供其他必要商业务的公司在内,该行业GDP已经比经济复苏初期增长了超过27%,从业者人数也上涨了十三个百分点。 管理咨询领域表现尤为突出。来自行业协会——英国管理咨询协会(MCA)的艾伦·利曼(Alan Leaman)称,自金融危机以来,其营业收入增长了24%。这鼓励了会计和法律事务所也做起了这一“纸上谈兵”的生意。Much of the new demand is from abroad, says David Sproul, the boss of Deloitte, an accountancy firm. Business-services exports have risen 21% since the recovery began. Britains trade surplus in services has doubled to 5% of GDP—the second-largest in the world, after Americas. Architects now earn over 50% more from exports than they did in . Around half of the worlds legal exports are British. Many new clients are in Asia and the Middle East, where Britains professional services are valued even more highly than its financial ones.德勤(Deloitte)会计师事务所的老板,大卫·斯普洛尔(David Sproul)说,新增的市场需求大都来自海外。自从经济复苏开始,商业务出口已增加了21%。英国的务业贸易顺差已经翻了一番达到了国内生产总值的5%, 成为仅次于美国的全球第二大务贸易输出国。与年相比,建筑师们的对外贸易收入增长了超过50%。全球法务贸易输出中,约有一半来自英国。许多新增客户都来自亚洲和中东地区。比起英国的金融务,这些国家和地区更认可其专业务。This success is reshaping both the capital and the country. So many accountants and consultants now throng the streets around Shoe Lane, in central London, that some have taken to calling it “Deloitte town”. Large business-services clusters mean the economies of London and Manchester are probably performing better than those of Edinburgh and Leeds, which rely more on finance, says Richard Holt at Capital Economics, a consultancy.该行业的成功也重塑了伦敦和整个英国。如今太多的会计师和咨询师们聚集在位于伦敦市中心的鞋巷(Shoe Lane),以至于有些人已经称那里为“德勤城”。来自咨询公司凯投宏观(Capital Economics)的理查德·霍尔特(Richard Holt)说:大型商业务公司的聚集表明伦敦和曼彻斯特的经济状况很有可能比依赖于金融业的爱丁堡和利兹好。And more British manufacturers are selling services with their products, according to Tim Baines at Aston University. Boosters speak awkwardly of “manuservicing”, but they may have a point. Rolls-Royce now earns more from tasks such as managing clients procurement strategies and maintaining the aerospace engines it sells than it does from making them.此外,据英国阿斯顿大学(Aston Univeristy)的蒂姆·贝恩斯(Tim Baines)说,如今有更多制造商与其产品一起销售务。持者们简单粗暴地称其为“造”,然而他们确实有点儿道理。如今劳斯莱斯(Rolls-Royce)从管理客户采购策略和维护航天发动机等务中赚到的钱已经超过了其生产产品所带来的收益。Cynics say box-tickers have benefited lavishly from the weighty stacks of regulation that have been pumped out since the crisis. But whereas earnings from finance and manufacturing are volatile, a bigger business-services industry should steady the economy. Since 1985 the sectors share of output has grown almost every year, according to the Work Foundation, a think-tank. It even created jobs during the recession. Bean-counting and data-mining are not glamorous occupations. But they do pay the bills.愤世嫉俗者们认为,抱残守缺的人们已经从自经济危机以来涌现出的繁文缛节式的规章制度中获得了极大的利益。但鉴于金融和制造业带来的利益不稳定,更大规模的商业务行业应该能够使经济稳定发展。智库工作基金会(Work Foundation)称,自1985年以来,商业务行业在总产值中所占份额几乎是每年都有所增长。甚至在基金萧条时期,该行业也创造了就业机会。会计和数据挖掘并不是什么富有魅力的职业。但是她们确实是能赚钱的差事。译者:邵灵玲 校对:王颖 译文属译生译世 /201509/399636Ellen,I might be one of the biggest Bieber fanatics you ever seeEllen 我可能是你见过的最狂热的Bieber粉My friends and I are in love with him,Biebers such an inspiration to me我和我的朋友都爱上他 Bieber一直在鼓励着我Whenever I am sad or having a bad day,his music gets me through and makes me smile每当我心情沮丧 郁郁寡欢的时候 他的音乐总能帮我渡过难关 让我重新振作The next time Justins on your show,It would be a miracle to come to tap and see him下一次Justin上你的节目 我非常想去现场看看他I would do anything I mean anything Ellen,Im not even joking我会不惜一切 我说一切 Ellen 我不是开玩笑Put me to the tests anything you ask Ill do it,I love him so much Ellen让我去现场 我愿为你做牛做马 我太爱他了 EllenHis music lyrics amazing looks have made me one of the biggest fans他的音乐 他萌死人的外表让我不可自拔Please Ellen, I beg you next time hes on call me upEllen 求你了 下一次他上节目的时候给我打电话I live like 30 minutes away from your studio,Love Paige,Paige Conway我住的地方离摄影棚只有30分钟的路程 爱你的 Paige,Paige ConwayIt turns out its about an hour away,But anyway事实上是一个小时的路程 但是无论任何But even though it was an hour away and even though hes busy但是尽管有一个小时的路程 尽管他很忙Justin surprised her and we have that footage which was so sweet,Lets take a lookJustin意外地拜访了她 我们有一段甜蜜的录像 我们一起来看一下Whats up,Ellen,Justins here,Im on my way to go surprise Paige,She said shes my biggest fan最近怎么样 Ellen 我是Justin 我正准备去给Paige个惊喜 她说她是我的头号粉丝Shes fifteen,And we are here, she has no clue Im here,So lets go她15岁 我们到了她家 她完全不知道我来了 我们走吧Hi, my names Paige Conway and this is my room大家好 我叫Paige Conway 这是我的房间Im the biggest Justin Bieber fan,because hes gorgeous and I love his hair我是Justin的头号粉丝 因为他很迷人 我喜欢他的头发I love everything about him,His music is amazing and very inspirational我爱他的一切 他的音乐很棒 很鼓舞人心I had his posters for my wall forever,you have to like him, you cant like not like him我的这些海报要永远挂在墙上 你会爱上他的 他让你不得不爱Hes amazing and hes won all these awards,hes really showing people in the world what he can do他很优秀 他赢得了很多的奖 他向世界明了 他能行Thats crazy that hes gone this far,Ive been with him every single step of the way他能走到今天真是太不可思议 我对他的每一步都不断关注 /201606/451671包头市九州治疗大便出血多少钱

包钢集团第三职工医院妇科预约内蒙古医学院第三附属医院治疗妇科炎症多少钱 so here we are with the horses,we have 16,16 horses现在我们和马儿们在一起 我们有16 16匹马yep the other horse rescues do the wonderful work of taking in rideable and placeable对 其他马都是在作坊的工作 被替代后救下来的 可以骑 十分温顺were taking the ones that are so destroyed that no one else wants them我们也接受一些受重伤 没人要的马Is she your racehorse,yes, thats an ex-racehorse, thats Mamma Dear她是你的赛马吗? 对 她以前是赛马 她叫玛玛迪尔she was raced until she couldnt walk anymore,thats usually when they put them down but for some miracle她一直在参加比赛直到她走不动了 他们总是让马儿们为他们创造奇迹they knew of us and brought her here and we rehabilitated her with our deep tissue massage therapy and she is totally最后又把他们丢在这里 我们通过治疗 让她再次稳定下来and you never attempted to place these animals,so you can rescue more animals你从不打算永久的留下这些动物 这样你就可以救助更多的动物do you ever place them with people,when they heal fast,yes, absolutely place them你让他们和人待过吗 当我们完全治愈他们后 当然 会把它们放到人类身边I was thinking this is the animal you can take home to Ellen,yeah hey Ellen, hi honey我想这个小家伙你可以带回家给艾伦 好 嘿 艾伦 亲爱的look what I got, just for you,Ok honey,now Ill just take a nap看我给你带回了什么 好 亲爱的 现在我要小睡一下了pop it in the mouth,just like dash it.this one over here is very shy,Josh you are not on a timeout把它放进嘴里嚼 就像碎石机一样 那家伙很害羞 乔治 还不到休息时间还在拍摄呢what are you doing,thats very sweet,do you kind of teach them that merely right away你在干什么 真可爱 你有教他们 快让开Ok boys you are alright,thank you Ellie,thank you so much for showing me this amazing place好了 孩子们 你们没事儿了 谢谢你 艾丽 谢谢你带我参观了这么美妙的地方its really transformative,you are doing an incredible job and你的管理很灵活 你正做一个令人非常棒的工作I just hope that everyone gets to experience what Ive experienced today我只希望每个人都能来体验一下 我今天所体验到的东西Oh, I highly recommend hugging a cow噢 我强烈建议大家来抱一抱奶牛 /201606/448481石拐区治疗睾丸炎哪家医院最好的

呼和浩特铁路局包头铁路医院看泌尿科怎么样Michigan has a growing problem with whats called ;uncoordinated prescription opioid use,; and its putting hundreds of patients at risk.;In Michigan we went from 81 deaths in 1999 to 519 deaths in 2013 from opioids,; said Maryann Udow-Phillips from the Center for Healthcare Research and Transformation.A new report from CHRT finds that most opioids are used and prescribed appropriately, but a small number of patients receive numerous prescriptions from separate prescribers within a short period of time.;In 2013, over 600 privately insured patients in Michigan had filled at least 10 opioid prescriptions from four or more providers in more than three months,; said Udow-Phillips.Udow-Phillips says there is a statewide database physicians can check to see if patients have filled another prescription. She says it needs to be made easier and quicker to use.Here are some key findings:In 2013, more than 600 privately insured Michigan patients in CHRTs study had uncoordinated opioid prescriptions, defined as filling at least 10 opioid prescriptions from four or more providers within three months.In CHRTs study, those 600 patients represent just 0.3% of all patients using opioids, but were often more seriously ill.Over 60% of patients with uncoordinated opioid prescriptions were diagnosed with cancer, trauma, or palliative care in 2013.Accidental overdose deaths involving opioids (including prescription drugs and heroin) increased sixfold in Michigan between 1999 and 2013 (from 81 to 519 deaths).Accidental overdose deaths involving prescription opioids represented 43% of total opioid deaths in 2013.201601/419811 包头市九洲治疗妇科炎症价格内蒙古科技大学包头医学院第一附属医院治疗女性不孕价格



包头省妇幼保健院治疗盆腔炎价格 包头九洲门诊大众点评飞度好医院在线 [详细]
土默特右旗妇幼保健人民中医院看乳腺检查多少钱 包头医学院第二附属医院收费好不好 [详细]
包头铁路医院流产手术价格 飞度咨询病种包头市中心医院治疗妇科疾病价格飞度咨询健康门户 [详细]
飞管家资讯信息昆都仑区妇幼保健人民中医院治疗子宫肌瘤多少钱 包头不孕不育的治疗飞度咨询医院大全包头二医院治疗盆腔炎价格 [详细]