福建省纹绣教程视频学怎么做纹绣视频教程飞度新闻医院表

明星资讯腾讯娱乐2017年12月16日 07:42:59
0评论
NASA震撼预告片:冥王星高清照首曝 -- :0:7 来源: 年7月日,是探索太空历史上具有纪念意义的一刻  历经9年的飞行,跨越50亿公里的距离  新视野号探测器终于飞掠冥王星,人类也第一次清晰地看见了冥王星的样子  冥王星(Pluto)于1930年月18日由克莱德·汤根据美国天文学家洛韦尔的计算发现  汤于19年月日出生于伊利诺斯州,后来随父母迁居堪萨斯州  从小热爱观星,在有生之年一共自制了30多架文望远镜  他利用自己自制的望远镜观望星空,曾将观察到的木星和火星的结果送到亚利桑那州的劳维尔天文台,被劳维尔天文台雇用,一生致力于天文学,共发现几百颗小行星,星团及星系  自世纪30年代他发现冥王星后,被堪萨斯大学和北亚利桑那大学授予天文学学位从1955年起,他在新墨西哥大学任教直到退休  1997年1月日,在美国去世   关于昨日那历史性的一刻,无论是科学界亦普通人,无不为之兴奋  奥巴马总统也在第一时刻发推   相信之后会有更多细节陆续更新,一起跟普大来回顾一下之前NASA发布的新视野号靠近冥王星的预告片  你一定会为之震撼,心潮澎湃  Dear Earthlings,  Thank you not giving up on me.   孤独飞行的九年,只为见你一面  还好,终于等到你葛大爷躺着也能火,这张蜜汁销魂脸怎么说? -- :18:38 来源:chinadaily 这个炎热的夏天,一张“葛优躺”(Ge You-esque lyingGe You-esque slouching)的图片,让葛大爷火速取代尔康,成为表情包的首席…… 他那消瘦的脸颊、空洞的眼神、销魂的姿态和唏嘘的胡茬子,戳中了无数网友内心最柔软的部分,成为“生无可恋”的最佳代言…… 也激发了网友无穷的创造力…… 网上涌现了大量神p图,比如个性海报版的……国画版的……还有纵横古今中外颓废者联盟豪华加长版的…… 甚至一些古(sang)灵(xin)精(bing)怪(kuang)的明星也纷纷学起了葛优躺..... 比如张一山王源躺,比如鹿晗躺,再比如易烊千玺躺...... 刷到这里,你是否已经浑身无力倒在沙发上…… 注意姿势!要掌握好葛优躺动作的精髓,就是一个字: 瘫! 葛大爷的“葛优躺”走红之后,又催生了“北京躺”、“北京瘫”、“京城四瘫”等专有名词 一、对于这种销魂坐姿,我们应当怎样用英语来描述呢? 1. recline 斜倚 Recline [r?'kla?n] 这个词的动作就是: move the upper body backwards and down 上半身往后躺,往下陷 to lean back or lie down on one's back. 往后靠,或躺下 葛大爷的状态就可以这样描述: He reclines on a couch, skinny and disheveled. 他斜倚在沙发上,骨瘦如柴、衣冠不整 . slouch 懒散地坐站着 Slouch [slaut?] 作为动词的状态就是: If someone slouches, they sit or stand with their shoulders and head bent so they look lazy and unattractive. Slouch是形容一个人坐着或站着时,肩膀耷拉、脑袋垂着,看起来懒散而惹人厌 所以,slouching可以是这种姿势, She had recently begun to slouch over her computer. 她最近开始弓腰驼背伏在电脑前 也可以是这种, He was slouching in an armchair. 他瘫坐在扶手椅里 也可以是含胸勾肩的走路姿势, He slouched sulkily out of the room. 他闷闷不乐,无精打采地走出房间 3. slump 瘫倒 Slump在形容坐姿和站姿时,和slouch很相似,都是垂头丧气的状态: assume a drooping posture or carriage 一种整个人往下垂的发蔫的姿势、姿态 Slump还可以指瘫倒在沙发上的瞬间动作: fall or sit down heavily, example, because you are very tired or you feel ill 重重地倒下或坐下,比如因为劳累或身体不适 He slumped, exhausted, onto the sofa. 他累坏了,重重瘫倒在沙发上 另外,slump除了形容人以外,还常指土地塌陷, 还有价值暴跌、经济衰退…… Net profits slumped by 1%. 净利润暴跌了1% . sprawl 四仰八叉地躺坐 Sprawl [sprl] 描述的也是一种懒散的状态: The cat sprawled out on the bed. 喵星人在床上四仰八叉地躺着 当然,sprawl还可以指植物,或者城市、建筑等延伸,蔓延 Urban sprawl:城市扩张 The State Recreation Area sprawls over 900 acres. 州立休闲区占地九百多英亩 二、生无可恋的相关英语表达 好了,研究过外在姿态,我们接下来要探索一下人物的内心活动,毕竟,这是一种由内而外散发的颓废气质 所以,生无可恋怎么说?有这么几个词可以表达这种情感: 1. melancholy 忧郁的 Feelings of infinite melancholy wash over him. 无尽的哀情愁思向他涌来 . empty 空虚 He looks into the void, feeling empty. 他眼望着虚无,感到极度空虚 对了,形容这种空洞的眼神,还可以这样说:staring blankly 3. worthless 一无是处 He feels completely worthless and unlovable. 他觉得自己一无是处、不招人爱 . existential crisis 存在危机 Existential [,eɡzis'tenl] crisis,存在危机,就是指一个人怀疑自己的人生的存在价值 An existential crisis is a moment at which an individual questions the very foundations of his or her life. He is having an existential crisis. 他突发存在感危机,觉得人生无意义 此外,purposeless、depressed、dejected、in low spirits、lacking engagement or enthusiasm等都可以形容生无可恋的状态 还有很多机智的idiom也适用 1. down in the dumps Dumps在口语中表示忧郁,郁闷,沮丧……这个习语的意思就是心情跌入谷底 Little Jon is down in the dumps because all her friends are gone away with their parents. 小囧感到生无可恋,因为她的小朋友们都和爸爸妈妈走了 . have a face like a wet weekend 一张脸像是下了雨的周末,所以当然就非常伐开心啦这是英国idiom He's had a face like a wet weekend all day. 他一整天都苦着一张脸,生无可恋的样子 3. feeling blue have the blues 蓝色就是忧郁,所以感到生无可恋就是feeling blue 或 have the blues啦 He has the blues because he doesn't like the girl he is dating. 新找的对象不满意,他感到生无可恋 . down in the mouth Down in the mouth也就是嘴角耷拉着,垂头丧气,不开心的样子 What's wrong with Erhunzi? He's been looking down in the mouth all week. 二混子怎么了?他一整个星期都是一张生无可恋脸 怎么样?小伙伴们都Get到今天的热词了嘛?O(∩_∩)O~

如何防范手机黑客,教您几个妙招 --9 ::50 来源:中国日报   The government hack of an iPhone used by a San Bernardino killer serves as a reminder that phones and other electronic devices aren't impenetrable vaults.  政府雇佣黑客成功破解圣贝纳迪诺案件杀手的iPhone数据的案例,警醒我们,手机和其他电子设备并不像金库那样安全可靠,牢不可破  While most people aren't targets of the NSA, FBI or a eign government, hackers are looking to steal the financial and personal inmation of ordinary people.  虽然大多数人的金融账户和个人信息并非国家安全局、联邦调查局,或外国政府的调查目标,但却时刻可能成为黑客的窃取对象  Your phone stores more than just selfies. Your email on the phone, instance, is a gateway to resetting banking and other sensitive passwords.  您的手机中不仅存有自拍,还有许多其他关键信息例如,黑客可通过电子邮箱账户,重置您的账户密码和其他敏感密码  Like washing your hands and brushing your teeth, a little 'cyber hygiene' can go a long way toward preventing disaster.  ;网络清洁;虽然是不起眼的小事,但就像洗手和刷牙一样,可以为您省去大麻烦  LOCK YOUR PHONE WITH A PASSCODE使用锁屏密码  Failing to do so is like leaving your front door unlocked.  手机不设密码锁,就像家里没人、门户大开一样,毫无安全可言  A four-digit passcode - and an accompanying self-destruct feature that might wipe a phone's data after too many wrong guesses - stumped the FBI weeks and ced them to bring in outside help.  别小看这一串四位数密码,输错太多次的话,手机就会自动抹掉数据连FBI调查员都被这难倒,不得不请外援帮助  Using six digits makes a passcode 0 times harder to guess.  六位密码要比四位密码难猜0倍  And if you want to make it even harder, you can add letters and other characters to further increase the number of possible combinations.  如果想让密码更难猜,可以添加些字母或其他字符,这会进一步降低猜中几率,增加破解难度  These are options on both iPhones and Android.  iPhone和安卓手机都有这些选项  The iPhone's self-destruct feature is something you must turn on in the settings, under Touch ID amp; Passcode.  要打开iPhone的数据自动销毁功能,你可以在设置里面的Touch ID amp; Passcode选项下操作  Do so, and the phone wipes itself clean after failed attempts. But the attempts apply to your guesses, too, if you get your passcode, or if your kids start randomly punching in numbers. Android has a similar feature.  这样设置以后,输错密码次,手机就会自动抹掉数据但是,如果您真忘记了密码,或者熊孩子随手乱数字,手机也会在密码输错次后自动销毁数据安卓系统也有类似的功能  Both systems will also introduce waiting periods after several wrong guesses to make it tough to try all combos.  密码输错几次后,iPhone和安卓系统都会进入停用模式,所以很难再继续试密码  Biometrics, such as fingerprint scanners, can act as a shortcut and make complex passcodes less of a pain.  我们还能通过指纹验等生物识别技术,方便快捷地进行验,免去输入密码的麻烦  USE ENCRYPTION使用加密功能  Much to the FBI's displeasure, iPhones running at least iOS 8 offer full-disk encryption by default.  更让联邦调查局头疼的是,iPhone从iOS8系统版本开始,默认为全磁盘提供加密功能  That means that the inmation stored on the phone can't be extracted - by authorities or by hackers - and on another computer.  这意味着,无论政府或者黑客,都无法在另一台电脑上读取手机所储存的信息  If the phone isn't unlocked first, any inmation obtained would be scrambled and unable.  如果手机没有被解锁,从中获取的任何信息都是不可读的乱码  With Android, however, you typically have to turn that on in the settings.  对于安卓系统,你得在设置中开启加密功能  Google's policy requires many phones with the latest version of Android, including its own Nexus phones, to offer encryption by default.  针对默认加密务,谷歌的政策要求手机安装最新安卓系统,包括谷歌自己的Nexus手机,内附加密升级版软件  But, according to Google, only .3 percent of active Android devices currently are running that version.  但据谷歌数据统计,目前只有.3%的安卓活跃用户在使用该版本  SET UP DEVICE FINDERS设置手机寻找功能  Find My iPhone isn't just finding your phone in the couch cushions.  ;查找我的iPhone;功能并不是在沙发垫上找手机那么简单  If your device disappears, you can put it in Lost Mode. That locks your screen with a passcode, if it isn't aly, and lets you display a custom message with a phone number to help you get it back.  如果手机不见了,您可以通过密码将其设置成丢失模式,锁定手机锁定前,您还可以在自己的iPhone上显示用来取得联系的电话号码,帮助找回手机  The app comes with iPhones, but you need to set it up bee you lose your phone. Look the Find iPhone app in the Extras folder.  虽然这项应用程序是iPhone自带的,但是你得在手机丢失前设置好打开Extras文件夹,即可找到Find iPhone应用  Meanwhile, Activation Lock makes it harder thieves to sell your device.  与此同时,有了激活锁定功能,小偷也很难将赃物卖出  The phone becomes unusable - it can't be reactivated - without knowing its Apple ID. The feature kicks in automatically on phones running at least iOS 7.  不知道苹果账户的ID和密码,就无法重新激活使用手机iOS7系统版本以上的iPhone都自带这项功能  If all else fails, you can remotely wipe the phone's data.  如果上述尝试都已失败,那么您只好远程抹掉手机数据  While your inmation will be lost, at least it won't end up in the hands of a nefarious person.  哪怕手机信息全没了,也比落在坏人手里强  There isn't anything comparable built into Android phones, but Google's Android Device Manager app, along with a handful of others made by third parties, can be downloaded free from the Google Play app store.  虽然安卓系统目前没有类似功能,但谷歌的;安卓设备管理器;应用和第三方出品的一些其他软件也能发挥一定作用这些应用可从谷歌官方电子市场免费下载  BACK UP YOUR PHONE备份手机数据  If you do have to remotely wipe the phone's data, it's comting to know that you won't lose all your photos and other important data.  备份的好处令人欣慰,就算您不得不抹掉手机数据,也不会丢光照片和其他重要数据  It's helpful, too, if your toddler dunks your phone in a glass of water.  熊孩子把你手机泡在一杯水里的时候,备份也派得上用场  As mentioned bee, apps such as Find My iPhone and Android Device Manager will allow you to do this, provided you set them up ahead of time.  如上所述,在事先备份的前提下,您可以通过;查找我的iPhone;和;安卓设备管理器;等应用恢复备份数据  KEEP YOUR SOFTWARE UP TO DATE更新软件  Software updates often contain fixes to known flaws that might give hackers a way into your device.  软件更新是为了修复旧版本中的缺陷和漏洞,将黑客入侵您手机设备的可能性降到最低  On iPhones, Apple prompts you to get the update. Alternatively, you can go to Settings, General and Software Update to check which version you are running.  iPhone会自动提醒您更新系统或者,您也可以通过;设置;-;通用;-;软件更新;栏目查看自己正使用的版本  It's more complicated with Android because updates need to go through various phone manufacturers and wireless carriers first. But do install updates when asked.  安卓系统的更新情况更为复杂,因为更新数据需要通过多家手机制造商和无线运营商完成即便如此,也请在系统要求时更新软件  This also applies to apps. Keep them updated to make sure bugs and flaws can't be exploited.  这一建议同样适用于各种应用务必保持更新,以防错误和漏洞被不法分子所利用  Vocabulary  encryption: 加密;加密术  by default: 默认情况下  nefarious: 邪恶的;穷凶极恶的;不法的

两会代表精语录三(双语) -- :00: 来源:   Media should not only entertain the public but also undertake the responsibility of cultivating the public's aesthetic consciousness. Media should not just pursue audience ratings, or just turn arts into entertainment.  “媒体不应该仅仅是大众,还应该承担起培养大众美学意识的责任媒体不应只追求收视率,或者把艺术转变为节目”  Tian Qing, researcher at the Chinese National Academy of Arts  田青,全国政协委员、中国艺术研究院研究员  I am glad to see that female officials and professionals can retire at a later age, and that they can still choose to retire at 55 if they want, according to a new regulation. Female professionals have gathered rich experiences by the time they are about 50 years old, and at that time their children have grown up, so they would have more time to devote to work.  “值得高兴的是,不仅女干部、女技术人员延迟退休的政策实施了,而且《通知还没有‘一刀切’,如果由本人申请,可以在年满55周岁时自愿退休以高级女技术人员为例,她们在50岁左右不仅积累了很丰富的经验,小孩也长大了,可以发挥很大的优势”  Zhang Lihui, dean of the Conservatory of Music at Chongqing Normal University  张礼慧,全国政协委员、重庆师范大学音乐学院院长  The entertainment commy should condemn any permer who uses drugs. A number of famous actors and singers were found to have taken drugs last year, and such behavior has a bad effect on them and the entertainment commy. Entertainers should behave themselves as they are public figures.  “界应该谴责所有吸毒者去年,一些知名演员和歌手被发现吸毒,这种行为对他们自己和界都造成了很坏的影响作为公众人物,圈人士应该自我约束”  Yin Li, director at China Film Group Corporation  尹力,全国政协委员、中国电影集团公司一级导演  I will never send my 9-year-old son abroad education, because China has the best elementary education. Chinese children are getting solid science knowledge and other skills in our schools. I have all of my son's textbooks. They are very well organized and very interesting. Schools in Western countries advocate that children should learn freely or through play, but it turns out that their children don't learn much. Chinese educators should have confidence. But some times, the pressure of taking exams and doing homework is a little too much Chinese children. This is what we are going to change.  “我绝不会把9岁儿子送出国读书中国基础教育底子扎实,内容丰富科学,学生在学校也能学到其他技能我读过儿子所有的课本,非常有条理,也很有趣西方提倡“放羊式”教育,但最终学生学不到多少中国教育者应该有信心但有时学生的考试和作业负担比较重,要给学生减负”  Xu Jiuping, head of the Business School of Sichuan University  徐玖平,全国政协委员、四川大学工商管理学院院长

  英国男子变性成功,获“英国变性”冠军 -- :: 来源: 变性人群体越来越受到社会的重视,其中变性人选美大赛更是引人关注,英国男子帕米罗斯获得“英国变性”冠军 A transgender woman who reached the finals of a beauty competition without telling organisers she was born a boy is hoping to win Miss Transgender UK .变性男子帕米罗斯有望获得年“英国变性”冠军此前,他曾获得一个选美比赛冠军,而主办方对他曾是个男孩这一事实没有丝毫察觉Pammy Rose, 3, from Seaham, County Durham, is hoping to bag first prize in the contest - which is a voucher the full sex change operation she’s always wanted.帕米罗斯现3岁,来自英国桑德兰市达勒姆郡他希望赢得此次比赛冠军以获得足够的奖金付他期待已久的彻底变性手术Pammy has spent many years of seeing psychiatrists and doctors, dressing as a woman, taking hormones and proving she wants to live as a female.帕米曾经花了很多年去看心理医生他穿戴像女人一样,打雌性激素,并以此明他渴望成为一个女人The talented dancer, who was born Paul Witten, is entering the competition after embracing her true gender - and she now wants ’everyone to know’ who she really is.帕米罗斯,原名保罗威腾,是一名有天赋的舞者在意识到“她”的性别之后勇敢地参加了比赛,现在“她”想让每个人看到“她”真实的样子As a young boy Pammy would dance and play with barbies and hated the idea of mud or football.帕米小时候喜欢跳舞,和小女孩一起玩他讨厌玩泥巴或是足球这类男孩子游戏When Pammy Rose, above, first entered a beauty contest nobody realised she was born a boy - but three years on she has embraced her true gender and is determined to become Miss Transgender UK 帕米罗斯第一次参加选美比赛的时候没有人察觉到他是一个男孩但是,三年后现在的他勇敢面对了自己的性别并决定参加年英国变性比赛Pammy, who has finally been given the green light to have a sex change operation, after telling her mother at the age of four that she was born in the wrong body, said: ’The last time I took part in a pageant nobody knew I was transgender but now I want everyone to know.帕米在四岁的时候告诉他的母亲他生错了性别,他的母亲最终同意他做变性手术帕米说:“上次我参加比赛没有人知道我是变性人,但是现在我想让每个人都知道”I am raring to go, I can’t wait it. I am determined to become the representative transgender people all across the UK.’“我非常渴望为全英国的变性人代言”It is extremely important me because I believe there are a lot of transgender people out there who aren’t very confident.’“这对我来说十分重要,因为我知道还有很多的变性人不在这里,他们对自己没有自信”I want to make a difference and to be a voice them. When I was growing up I had nobody to educate me about this sort of thing.’“我想做出改变并为变性人代言在我成长过程中没有人教我这些事情”

  研究:0岁之后的人每周要休息天 --5 ::6 来源:   A three-day-week gets the best permance from workers aged over 0, a study has found.  一项研究发现,0岁以上的人如果每周上三天班,工作表现最佳  Researchers found the cognitive permance of middle-aged people improved as the working week increased up to 5 hours a week.  研究人员发现,当中年人每周工作时间达到5小时,认知表现将有所改善  However, when the week went over 5 hours, overall permance the test subjects decreased as ;fatigue and stress; took effect.  然而,如果每周工作时间超过5小时,受试者的整体表现则将恶化,因为;疲劳和压力;开始产生影响  The report, which was published in the Melbourne Institute Worker Paper series, invited 3,000 men and 3,500 women in Australia to complete a series of cognitive tests while their work habits were analysed.  发表在《墨尔本研究院工人报的这篇研究报告邀请了澳大利亚的3000名男性和3500名女性来完成一系列认知测试,同时分析他们的工作习惯  It was found those working 5 hours a week permed best while those working 55 hours a week showed results worse than retired or unemployed participants.  研究发现,每周工作5小时的人表现最佳,而每周工作55小时的人的测试成绩比那些退休或待业的人还糟  One of the three authors, Professor Colin McKenzie from Keio University told the Times: ;Many countries are going to raise their retirement ages by delaying the age at which people are eligible to start receiving pension benefits. This means that more people continue to work in the later stages of their life.  该研究报告的三位作者之一、来自日本庆应义塾大学的科林bull;麦肯齐教授告诉《泰晤士报说:;许多国家都预备提高退休年龄,让人们延迟领取养老金这意味着更多人在中晚年还要继续工作  ;The degree of intellectual stimulation may depend on working hours. Work can be a double-edged sword, in that it can stimulate brain activity, but at the same time long working hours can cause fatigue and stress, which potentially damage cognitive functions.  ;智力被激发的程度可能取决于工作时长工作是一把双刃剑,既能够刺激大脑活动,同时过长的工作时间也会导致疲劳和压力,并有可能损害认知功能  ;We point out that differences in working hours are important maintaining cognitive functioning in middle-aged and elderly adults. This means that, in middle and older age, working part-time could be effective in maintaining cognitive ability.;  ;我们指出了不同工作时长的区别所在,这对于保持中老年人的认知功能具有重要意义这意味着,在中晚年,从事兼职工作将能有效地保持认知能力;  The research comes amid moves to edge the British state pension age closer to 70.  研究发布正值英国计划将法定退休年龄提高到将近70岁  Currently someone born in 1989, a state pension begins at the age of 68.  根据目前的法规,1989年出生的人要到68岁才能领到养老金。

  英国新首相特雷莎将上任 又一位“铁娘子” -- 3::39 来源:chinadaily The ed Kingdom is about to usher in a leader who is every bit as midable and steady as the last woman who ran the country: Margaret Thatcher. 英国将迎来新一任领导者,其强悍稳健的作风完全就像国家的上一位女性掌舵人——玛格丽特?撒切尔夫人Like the "Iron Lady," who served as prime minister from 1979 to 1990, Home Secretary Theresa May has a reputation steely determination and a willingness to stand up to the men who traditionally dominate British politics. 与1979年至1990年担任首相的“铁娘子”一样,内政大臣特雷莎?梅享有盛誉她有钢铁般的决断,敢于直面那些传统上主宰英国政治的男性#0;特里莎·梅(资料图)May joins German Chancellor Angela Merkel as the leader of one of Europe's biggest nations. If Hillary Clinton wins the US presidential race in November, women would be in charge of the Western world's most powerful countries. 梅和德国总理安吉拉?默克尔一道,成为了欧洲大国的领导人如果希拉里?克林顿在月赢得美国总统大选,女性将执掌西方世界最具实力的几个国家May, 59, emerged as the leader of the U.K. Monday when her only rival Conservative Party leader, Energy Minister Andrea Leadsom, 53, dropped out of the race. Prime Minister David Cameron, who announced he would resign after coming up on the losing side in the June 3 Brexit referendum, will step down by Wednesday. 周一,现年59岁的梅成为了英国领导人在保守党党魁的竞争中,她唯一的对手——53岁的能源国务大臣安德里亚?利德索姆退出竞选首相卡梅伦将于周三辞职6月3日的脱欧公投中他作为失败一方,宣布自己将离任Britain’s Conservative Party confirmed May has been elected party leader “with immediate effect” and will become the country’s next prime minister. 英国保守党确认梅当选党魁“立即生效”,并且将成为国家的下一任首相May is known to have a rigorous grasp of policy detail and a restrained political style that has allowed her to emerge relatively unscathed from the country's controversial vote to leave the European Union. She sided with the "remain" camp as a loyal supporter of Cameron. 梅以对政策细节的严格把握和内敛的政治风格闻名这使她在备受争议的脱欧公投中受到较少损害作为卡梅伦的忠实拥护者,她持“留欧”立场During the four-month, acrimonious referendum campaign, May kept a low profile and avoided the heated rhetoric leaders of both campaigns unleashed against one another. She has said she would honor the referendum but hasn't spelled out details of how quickly she would move to separate Britain from the EU. 在四个月剑拔弩张的公投宣传活动中,梅保持低调,避开双方阵营领导者针对彼此的激烈言辞她表示会尊重公投结果,但并没有清楚说明将多快带领英国脱离欧盟“I know I’m not a showy politician," May said last month. "I don’t tour the television studios. I don’t gossip about people over lunch. I don’t go drinking in Parliament’s bars." 梅上个月说:“我知道自己不是个惹眼的政治家我不经常光临电视演播室,不在吃饭时说人闲话,也不去议会的酒吧喝酒”Like Thatcher, who died in , May is a Conservative Party veteran with a strong, pro-market stance. Both have expressed skepticism about growing integration of the EU at the expense of national sovereignty. 与年离世的撒切尔夫人一样,梅也是保守党资深人士,持有强烈的亲市场立场她们都对以国家主权为代价的欧盟持续一体化表示怀疑Thatcher favored power suits and puffy blouses, often accompanied by a pearl necklace. May is also known her style, especially her leopard-print shoes. 撒切尔喜欢显示权威的套装和蓬松衬衣,常配以珍珠项链梅也以穿衣风格出名,尤其是她的豹纹鞋May is an Oxd graduate with a degree in geography who once worked the Bank of England and is regarded as the most experienced and qualified candidate to take over from Cameron. She was first elected to Parliament in 1997. 梅毕业于牛津大学,获地理专业学位,曾就职于英格兰她被认为是接替卡梅伦的最具经验和资格的人选,1997年初次当选国会议员The daughter of a vicar, May grew up in Eastbourne, on Britain's southern coast. On defense, eign policy and the economy, her record suggests that like Cameron she would be pragmatic. 梅是牧师的女儿,成长于英国南部海岸的伊斯特本在防御、外交政策和经济方面,其履历表明,她会像卡梅伦一样务实May served as Cameron's home secretary, a cabinet-level position widely acknowledged to be one of the most challenging jobs in government, involving immigration, national security and crime. She has held the position since — longer than any other politician in more than 50 years. 梅是卡梅伦的内政大臣,这一内阁职务是公认的最具挑战性的政府职位之一,掌管移民、国家安全和打击犯罪事务她从年开始任职,是50多年来担任内政大臣时间最久的政治家May has Type 1 diabetes, a condition that requires four insulin injections per day, but she said she has not let it hold her back. 梅患有1型糖尿病,每天需要注射次胰岛素但她表示自己并没有因病而止步不前"I just get on and deal with it," she said. “I go to a lot of functions where I am eating and I speak at dinners, so that brings an added complication. When I’m going to do a debate or speaking at a conference, I have to make sure that I’ve tested and know where I am, so I can adjust as necessary.” 她说:“我只是继续前行,积极面对它我出席很多宴会,在那里吃饭,并且在宴会上讲话,这让病情更复杂当我要去辩论或在会议上发言时,我必须确保自己测过了血糖且清楚自己所处的情况,能适时作出调整”Vocabularyfunction:重大聚会英文来源:今日美国报翻译:实习生徐晓彤 编审:yaning

  通州将成为北京新副中心城市 --9 :3:6 来源: 为缓解人口压力、优化城市布局、减轻大城市病,北京计划建设通州成为新副中心城市同时,中共中央做出指示,要坚持以人为本,建设通州作为京津冀协调发展的重要部分 Chinese President Xi Jinping has called people-oriented approach in planning and building a new sub-center the nation’s capital city Beijing.日前,北京市曾发布通告将建立一个新的副中心对此,国家主席习近平呼吁在城市规划和建设过程中要坚持以人为本的原则"Globally advanced energy-saving and environment protection technologies, standards, materials and craftsmanship must be extensively used to build a green city, a est city, a spongy city and a smart city,", Xi said Friday at a conference of the Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC).周五,在中共中央政治局会议上,习近平讲到:“(在新中心的建设过程中要)采用全球先进的节能技术和环境保护技术、标准、材料和工艺,从而建设一个绿色城市、森林城市、海绵城市和智能城市”The planning, design and construction of the sub-center must have global outlook and Chinese characters, use high standards, and stick to the concept of innovative, coordinated, green and inclusive development, said a statement issued after the meeting.会后有关部门发表了一份声明,指出副中心城市的计划、设计和建造必须展望全球,同时还要具备中国特色必须采用高标准,还要坚持创新、协调、绿色和包容性发展的理念"Planning must come bee construction, the use of every inch of land must be considered carefully bee construction begins, " Xi said. He urged city planners and builders to bear in mind that they are creating history and making an art piece.习近平说道:“规划必须要在施工前完成,在施工开始前,每一寸土地的使用都必须仔细考虑”习近平呼吁城市规划者和建设者要牢记,他们正在创造历史,正在创造一件艺术品The mater plan must take into consideration people’s needs to work, live and entertain. Transport, education and health service must be convenient. The sub-center must have Chinese elements and borrow from other cultures, Xi said.这个计划必须考虑的人们对于工作、生活和的需要交通、教育和医疗卫生务必须方便快捷习近平表示,副中心必须拥要有中国元素,还要从其他文化体系吸取经验The sub-center could help adjust the space layout of Beijing, rid it of mega city problems and promote the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region, Xi said.习近平表示,这个副中心可以帮助北京调整城市空间布局,摆脱(困扰)巨型城市的问题,并且促进京津冀地区的协调发展The meeting discussed progress made in implementing the plan in promoting coordinated development in the Beijing-Tianjin-Hebei region, hailing headway made in transport, biological environment and industry.中共中央政治局会议讨论了促进京津冀地区协调发展计划的执行进展,这项计划旨在促进该地区交通运输、生态环境和工业的发展"Benign interactions among Beijing, Tianjin and Hebei have made tangible results. Coordinated development has seen a good beginning," Xi said.习近平指出:“京津冀地区的良性互动已经收到了明显的成效协调发展有一个良好的开端”《欢乐合唱团演员马克·塞林被控持有儿童色情影片 --30 ::35 来源: 曾在大热美剧《欢乐合唱团中扮演角色的马克·塞林最近陷入了儿童色情丑闻,警方在其居所查获了数起儿童色情图像和影片 mer Glee actor Mark Salling has been mally charged with two counts of receiving and possessing images of child sexual abuse.近日,马克·塞林被正式起诉,罪名是两次接收和持有儿童性虐待图片此前,马克·塞林曾在美剧《欢乐合唱团中扮演角色Authorities said the 33-year-old agreed to surrender himself on 3 June, when he is expected to appear in a federal court in Los Angeles.据官方透露,马克·塞林同意在6月3日的时候认罪,预计届时他将出现在洛杉矶一处联邦法庭上The actor was arrested in December after police seized computer equipment they say contained thousands of images.马克·塞林于去年月的时候被警方逮捕当时警方查获了他的电脑设备,据说里面含有数千张图片If convicted, the charges each carry a maximum -year prison sentence.如果罪名成立,两起指控都将给马克·塞林带来最长年的监禁Police arrested Salling after investigators received a tip he was in possession of images of children being sexually abused. He was released on $,000 (bound 18,000) bail and was initially expected to be charged in Los Angeles County court.当时调查员收到消息,称马克·塞林持有儿童被性虐的图片,随后警方便逮捕了他在缴纳了万美元(约合1万8千英镑)后,马克·塞林被予以保释,警方最初预定在洛杉矶县法庭上对其提起诉讼But after authorities realised the "scope of the collection", the case was handed over to federal prosecutors, the US Attorney’s Office said.但是据美国检察官办公室透露,当局意识到这起案件“影响很大”,于是便将这起案件移交给了联邦公诉人A laptop, a hard drive and a mobile flash drive were seized from Salling’s home. The actor was charged with one count of using the internet to obtain a pornographic still image and of young girls, and a second count of possessing two child pornography s that also feature young girls.在马克·塞林的家里,警方查获了一台笔记本电脑、一个硬盘和一个移动闪存驱动器马克·塞林面临两起指控,第一起指控指出马克·塞林利用网络获取未成年女性色情图像和影片,第二起指控指出马克·塞林持有两部未成年女性色情电影Prosecutors said investigators are continuing to review the material seized.据公诉人透露,目前调查员还在继续审查查获的材料"The traditional stereotype about the kinds of people who commit child sexual exploitation crimes simply doesn’t dovetail with reality," Joseph Macias, a special agent in charge the Department of Homeland Security, said in a statement announcing the charges.约瑟夫·马西亚斯是一位效力于美国国土安全局的特工,在宣布针对马克·塞林的指控声明中,他说道:“(人们对)儿童性剥削犯罪者的传统印象和事实并不(完全)相符”He added that suspects can be of "all ages and from all walks of life."他补充说道,犯罪嫌疑人可以是“各个年龄、不同职业”Salling played bad-boy football player Noah "Puck" Puckerman on the hit US show Glee from to .在年到年的热门美剧《欢乐合唱团中,马克·塞林扮演了剧中的坏心眼足球运动员Noah PuckermanHis representatives have yet to make a statement on the charges.马克·塞林的律师还未就此项指控做出任何声明又相信爱情了:相恋0年 耄耋爱侣终成眷属 -- 18:0:3 来源: To all the ladies out there waiting him to put a ring on it, take heart. A British couple is proof that fairytale endings can take time, but they're well worth the wait.还在等着他给你戴上戒指的姑娘们,振作起来一对英国夫妇明了童话故事或许耗时,但真得值得等待Sally and Colin Dunn,UK, have finally walked down the aisle after a whopping years of dating. While most couples wouldn't wait that long, Sally and Colin, both in their 80s, say it's never too late.来自英国的萨丽和克林;敦,经历了整整年的约会后,终于步入婚姻殿堂尽管多数爱侣等不了那么久,但耄耋之年的萨丽和克林说不算晚They met in 197 at Colin's local social club where Sally worked behind the bar. It wasn't long bee they started dating and their relationship flourished. But with previous relationships and children, the lovebirds got swept up in life's responsibilities and never got around to tying the knot.他们197年相识于克林那儿的社交俱乐部萨丽在吧台工作没多久,他们开始约会,感情很快升温但彼此之前都有另外几段感情,也都有子女,这对爱侣为人生的责任所牵绊,一直就没有时间结为伉俪But after becoming empty nesters and experiencing the difficult loss of his brother, Colin decided would be the year.而成为空巢老人又痛失兄弟之后,克林决定年是时候了So over the weekend, Sally and Colin finally became man and wife. The couple married at a local church with friends and family all around.于是乎,周末的时候,萨丽和克林终成眷属这对爱侣在当地教堂里结为夫妇,亲朋好友都到场了;It was worth the wait,; Sally, 8, said.;这一切值得等待,;8岁的萨丽如是说

  游客9类“不文明行为”将入黑名单 -- :5:6 来源:chinadaily 5月30日,国家旅游局向各地区旅游局下发了修订后的《国家旅游局关于旅游不文明行为记录管理暂行办法,年月印发的《游客不文明行为记录管理暂行办法停止实施新《办法将“旅游不文明行为记录”从6条增至9条同时,记录时间从最长的1年至年,增加到1年至5年同时,增加了针对旅游从业人员违规的规定,同样列入不文明记录File photo of a tourist climbing up a tree. [Photo: Xinhua]请看相关报道:China has issued a new regulation to blacklist tourists and tourism service providers with inappropriate public manners.我国出台新规,将游客和旅游从业人员的不文明行为列入黑名单新《办法中列出的旅游不文明行为(inappropriate tourism behavior )包括:扰乱公共场所秩序(undermining public order)公共交通工具上行为不当(acting inappropriately on public transport)破坏私人或公共财物(damaging private or public property)违反当地风俗习惯(disrespecting local customs)破坏文物古迹(sabotaging historical exhibits)参与、色情等非法活动(engaging in gambling or illegal sexual activities)破坏生态环境,违反野生动植物保护规定(destroying the environment or violating the protection of wildlife)扰乱旅游场所秩序(disrupting the public order at tourist resorts)同时,新《办法将从事旅游经营管理与务的工作人员即“旅游从业人员”(tourism service providers)违规,也纳入了“不文明行为记录”Tourism service providers who insult, assault or threaten their clients or perm other behaviors which lead to adverse social influences will be added to a inappropriate tourism behavior record system, according to the China National Tourism Administration.国家旅游局表示,旅游从业人员侮辱、殴打、胁迫游客,或其他造成严重社会不良影响的行为,将被纳入旅游不文明行为记录系统新《办法明确,旅游从业人员其在经营管理和务过程存在价格欺诈(price fraud)、强迫交易(ced shopping)、欺骗诱导游客消费;侮辱、殴打、胁迫游客(insult, assault or threatenclients);传播低级趣味、宣传迷信思想等造成严重社会不良影响的行为,也将纳入记录(中国日报网英语点津 Helen)长江后浪推前浪!亚马逊CEO成世界第三富豪 --30 18::3 来源: 截至周四收盘时,亚马逊创始人兼首席执行官杰夫·贝索斯成为世界第三富豪,超过了伯克希尔-哈撒韦公司创始人兼首席执行官沃伦·巴菲特 Jeff Bezos, the founder and chief executive of Amazon.com, on Thursday became the world’s third-richest person as of the market close the first time, bes magazine said, passing Warren Buffett, the chairman and chief executive of Berkshire Hathaway.据《福布斯杂志报道,截至周四收盘时,亚马逊创始人兼首席执行官杰夫·贝佐斯成为世界第三富豪,超过了伯克希尔-哈撒韦公司创始人兼首席执行官沃伦·巴菲特Bezos’ tune was .3 billion as of :30 p.m. EDT ( GMT), compared with Buffett’s .9 billion.截至美国东部夏令时下午四点半(格林威治时间晚上八点半),贝佐斯的财富总额达到653亿美元,而巴菲特的财富总额为69亿美元Microsoft co-founder Bill Gates remained the world’s richest person, at .7 billion, while Spain’s Amancio Ortega, who founded the Zara clothing chain’s owner Inditex SA, was second at .7 billion. Mark Zuckerberg, Facebook’s co-founder and chief executive, was fifth at billion.微软联合创始人比尔·盖茨依然以777亿美元的总资产位居世界首富,西班牙商业大亨、Inditex 集团(旗下拥有Zara装连锁店)创始人阿曼西奥·奥特加以77亿美元紧随其后脸书网联合创始人兼首席执行官马克·扎克伯格以50亿美元的资产排在第五位Bezos, 5, owns close to 18 percent of Amazon. Its stock has risen by roughly 50 percent since early February. The world’s largest online retailer has continued to upend retailing as more people take to the Web rather than the mall to shop.现年5岁的贝佐斯掌握了亚马逊将近18%的股份自二月初以来,该公司股价上涨了将近50%随着人们越来越倾向于网购而不是去实体店购物,这家世界最大的网上零售商正在慢慢颠覆零售的定义Amazon’s share price rose further in after-hours trading, after the Seattle-based company reported better-than-expected second-quarter results.在总部位于西雅图的亚马逊公司发表了好于预期的第二季度财报之后,该公司的股价又在盘后交易中上涨了Buffett, 85, owns close to 18 percent of Berkshire, but his donation this month of $.86 billion of Berkshire stock to the Bill Melinda Gates Foundation and four family charities led to his drop to fourth place. He has donated more than $.3 billion to the Gates Foundation and family charities since .现年85岁的巴菲特掌握了伯克希尔近18%的股份,但是这个月他把伯克希尔股份中的.6亿美元捐给了比尔及梅琳达盖茨基金和四家家庭式慈善机构,这导致他的财富总额下降到了第四位自年以来,他已经向比尔及梅琳达盖茨基金和家庭式慈善机构捐赠了超过3亿美元Berkshire is based in Omaha, Nebraska, and has roughly 90 business s, including Geico car insurance, the BNSF railroad and Dairy Queen ice cream.伯克希尔位于内布拉斯加州奥马哈市,拥有近90个商业单位,包括盖可汽车保险公司、伯灵顿北方圣太菲铁路公司(BNSF)以及冰雪皇后冰淇淋(DQ)In June, Buffett called Bezos a "classic example" of how a business owner could thrive, by having focused at Amazon on how to "delight" customers and keep them coming back, rather than simply process their orders.六月份,巴菲特称贝佐斯是发展壮大的企业家的“典范”,他的亚马逊专注于让消费者“高兴”并留住他们,而不是单纯处理他们的订单

  单词拼写易出错?小技巧帮你纠正 -- :3: 来源:chinadaily Nothing makes your paper appear shabby or unpolished like the appearance of several misspelled words in your text. While we can depend on technology to let us know when we've made errors in spelling, it's important to know that technology has flaws. 没有比出现一些词汇拼写错误使文章看起来更简陋而未加修饰的问题了虽然我们可以依赖于一些技术帮我们发现文章中的拼写错误,但需要知道技术并不是万能的 1. Make yourself a list of problem words. If there are certain words you have aly identified that you misspell frequently, make yourself a spelling list. 1.制作一份易错词汇列表如果对于一些单词,你拼写出错较为频繁,制作一份单词清单吧 Use flashcards to practice a little every night and eliminate words when you feel you've conquered them. Soon you'll find that you have mastered these problem words! 使用抽认卡每晚进行适当的练习,慢慢去掉已经掌握的词汇一段时间后你就会发现自己已经掌握了这些问题词汇 . Keep a ;problem word; file in your computer. Each time you run a spell-checker and find a word that you've misspelled, copy and paste the word into your file. Later you can add it to your list (above). .在你的电脑中也留存一份容易出错词汇清单每次运行拼写检查软件时,你可以发现这些错误拼写的词,将这些词复制粘贴到易错词汇清单的文件中之后也可以将这些词加到1中的易错词汇列表中 3. Each time you practice a word, spell it out loud. Later, you will recall how the word sounded as you spelled it right. You'll be surprised how well this words! 3.每次练习一个词的时候,将单词的拼写大声读出来,在你拼写正确的时候你会回忆这些词时如何发音的,你会惊讶这个词是多么好听 . Review the rules prefixes and suffixes. You'll avoid many mistakes once you understand the difference between ;inter; and ;intra,; example. .回顾单词前缀和后缀的构成规则,理解词缀后,你可以避免很多很多错误,比如理解“inter”“intra”的区别后,你就不会再混淆了 5. study common root words of words with Greek and Latin origins. This is a trick used by many spelling bee participants. 5.学习一些常见的来源于希腊语和拉丁语的根词这是一个许多参加拼写比赛选手所使用的技巧 6. Memorize clumps of words that belong to special groups. example, you will find that the group of words that contain ;ough; (rhyming with tough) is finite. Once you make a comprehensive list, you are y to memorize. By observing words that do and don't belong together, you will reduce uncertainty about many similar words that don't make the list. 6.记忆一些属于特殊群体的词汇,例如,你会发现包含“ough”的单词(与tough押韵)是有限的一旦你做一个全面的列表,便可以方便记忆通过观察单词的相似性和找到属于一类和不属于一类的单词,你可以找到更多可以分为一类的单词并添加到列表中 More lists of special groups would include: 其他特殊词汇的列表: aire words like questionnaire and millionaire mn words like hymn and column ps words like psychology and pseudonym ible words like edible and audible Be sure to revisit this list frequently. air:questionnaire 问卷调查,millionaire 百万富翁 mn:hymn 圣歌,column 列 ps:psychology 心理学,pseudonym 笔名 ible:可食用的,audible 听得见的 Be sure to revisit thi s list frequently. 一定要经常重温这个列表 7. Read a lot! Many words become familiar to us because we see them often. The more you , the more words you will memorize - even though you won't realize it. 7.大量阅读!我们对一些单词越来越熟悉是因为我们常见到这些单词尽管你意识不到这一点,但你读到的越多,你记住的单词也会越多 8. Read with a pencil. You can mark your books with light pencil marks to indicate words you'd like to practice. Just remember to go back and erase! If you happen to use an eReader, be sure to highlight and bookmark words you'd like to practice. 8.阅读时习惯拿一铅笔你可以轻轻地用铅笔在书上做标记标出你计划练习的重点词汇记得之后返回去将你做的标记清除掉如果你使用的是电子阅读器,则可以将需要练习的词汇标注为高光或插入书签 9. Practice with a few online spelling quizzes. This is a good way to find frequently-misspelled or commonly-confused words. 9.适当做一些在线拼写练习这种方式可以帮助你发现一些常常拼写错误的词和常见的易混淆词汇 . Visualize yourself carrying out an activity to match a problem word. example, if you have trouble remembering how to spell edible, conjure up and image of the word in your head, then picture yourself nibbling on the word. (Silly activities are often the most effective.) .设想自己正在做一个易错词汇匹配的游戏比如,如果你对edible的拼写存在疑问,在脑海中想象这个词汇的拼写,然后想象自己一点点将单词啃掉的画面(最简单的活动往往是最有效的)

  东京“奥运会会徽”出炉遭吐槽 -- 1:: 来源:中国日报 历经剽窃风波和数月甄选,年东京奥运会和残奥会组委会5日宣布,以日本传统颜色靛蓝色矩形组合构成的;组市松纹;被选定为新会徽专门负责挑选会徽的委员会说,这一设计简单的会徽彰显出和谐性和包容性月5日,在日本首都东京,年东京奥运会及残奥会会徽设计者野老朝雄与会徽合影(新华社)【;会徽;英文咋说】The new official emblem of the Tokyo Olympics was unveiled by organizers Monday, replacing an earlier design that was dropped after a complaint alleging plagiarism.年东京奥运会组委会5日公布了新的官方会徽,此前的设计因为被指剽窃而被弃用这里的emblem of the Tokyo Olympics就是指的年东京奥运会会徽,奥运会会徽还可以用Olympic logo来表示,来看下面的报道:Tokyo organizers unveiled a new Olympic logo featuring traditional Japanese designs on Monday, seven months after they were ced to scrap the original motif over accusations of plagiarism.年东京奥运会组委会5日公布了新的奥运会会徽,具有传统的日本风格特色7个月前,因原有的设计被指剽窃,奥组委决定弃用【新会徽style】The new logo, chosen from more than ,000 candidates, adopts a traditional indigo-blue checkered pattern called ;ichimatsu moyo ; that dates back to the Edo period (-1868).新会徽从公开征集的超过1.万幅作品中选出,采用了日本传统颜色靛蓝色矩形组合构成的;组市松纹;;组市松纹; 在日本江户时期(-1868)已经广为人知;Composed of three varieties of rectangular shapes, the design represents different countries, cultures and ways of thinking. It incorporates the message of y in diversity.;;它由3种不同类别的矩形组成,这一设计代表了不同的国家、文化和思维方式,传递出lsquo;多元统一rsquo;的信息;;东京奥运会组织方【背景小知识】在日本,长方形在日本江户时期已经广为人知,并且被称为;组市松纹市松模样(ichimatsu moyo);同时图案使用的靛蓝色也是一种日本的典型传统色,象征着优雅和成熟【会徽名称设计者】The new indigo blue logo , called ;Harmonized checkered emblem ,; was created by artist and architecture graduate Asao Tokolo, 7.新的靛蓝色;和谐方格花纹;会徽由7岁的日本著名艺术家、设计师野老朝雄设计【设计者组织方心声】;I don't know what to say, my mind's gone blank,;;(刚发现自己的设计胜出时)我不知道该说啥,我的大脑一片空白;;野老朝雄;It took me a long time to create this logo -- it's like my own child,; ;Asao Tokoro.;我为这款设计投入了大量时间和精力,把它当成自己的孩子(一样倾注心血);;野老朝雄;From today, these emblems will serve as the face of the Tokyo Olympic and Paralympic Games. I very much hope that the emblems will prove popular with people everywhere,; said Ryohei Miyata, chairman of the Tokyo Emblems Selection Committee.;从现在起,这就是东京奥运会和残奥运的lsquo;门面rsquo;我希望大家都喜欢这一会徽;;东京奥运会会徽委员会委员长宫田亮平【网友吐槽】不过,不少日本网民并不买账会徽刚刚公布不久就有人吐槽这款设计;太过平庸;;What a dull emblem,; tweeted one user, with another dismissing it as a ;bistro tablecloth.;;多么无趣的会徽;,一位网友在推特上写道,还有人说会徽就像;小酒馆的桌布;但也有网友表达了持:;This has a Japanese look so I guess it's a good choice,; another tweet.;新会徽很有日本特色,是个不错的选择;;推特网友。

  男神抖森赢得年“年度美臀”的称号 --30 18:: 来源: 作为英国演艺界最性感的男星之一,抖森近日又凭借该剧中的一个“壁咚”场景获评“年度美臀”,更加奠定了自己英伦“大众男神”的地位 Taylor Swift is a lucky lady! Tom Hiddleston now has the top male celebrity bottom of . The actor was recently named winner of the Rear of the Year award his racy sex scene in the AMC miniseries The Night Manager.不得不说“霉霉”真是个幸运的女人,男朋友“抖森”凭借在 AMC迷你剧《夜班经理中的火辣床戏,赢得年“年度美臀”的称号“The votes flooded in when Tom revealed his well-toned rear on our TV screens in an episode of The Night Manager,’ the award’s website says.评选网站的工作人员说:“看过抖森在剧中“半露酥臀”的场景,粉丝的投票热情简直如滔滔江水无法阻挡”The Thor actor, 35, dropped his trousers a steamy romp with costar Elizabeth Debicki. The scene was so sexy that his derrière got censored in the U.S. version of the show. Between his butt-baring scene and his revealing underwear photo shoot W magazine, his booty even garnered its own hashtag: #Hiddlesbum.这位《雷神男星今年35岁,在新剧中衣衫半退和女主(Elizabeth Debicki饰演)来了一出火辣的“壁咚”好戏该场景也因为太过火辣在美版中被删减因为电视剧中的火辣形象以及他为《W杂志拍摄的硬照太过性感,分分钟冲上社交媒体的热搜,甚至产生了一个新词““希德勒斯臀”(Hiddlebum)”“I was surprised to hear they cut my butt out,” he told W last month. “I’m here to tell you that my butt is not dangerous. And there are many, many more things that people are happy to broadcast. I don’t know what that says about the world we live in, but it probably says something.”在《W杂志的采访中,抖森回应了自己在《夜班经理中的裸露镜头遭删减的话题,他表示:“我得知被删也很吃惊,我的臀部并不危险呐还有很多比我这个尺度更大的在播出,,我不知道这说明了什么但是确实代表我们的社会某些方面出了点问题”The Rear of the Year title is presented annually to both a male and female Brit with “prize-winning rear assets,” according to the site. The winners even get crystal trophies engraved with their title. British actress Jennifer Metcalfe joined Hiddleston as this year’s female winner.“年度美臀”每年会分别选出一名男性和女性,授予“年度最佳美臀”的称号美臀得主甚至还会得到印有自已名字的水晶奖杯今年肥皂剧女星Jennifer Metcalfe夺得了女子组美臀冠军The accolade adds to Hiddleston’s fantastic year, which includes an Emmy nomination The Night Manager, a spot among the top contenders to play the next James Bond and a whirlwind new relationship with Taylor Swift.今年抖森的媒体曝光度可谓杠杠的,先是因为出演《夜班经理提名艾美奖,之后关于其接任0的呼声不断,再者与泰勒·斯威夫特的恋情曝光也引发了不小的轰动Hiddleston attended San Diego Comic-Con last weekend to promote his film Kong: Skull Island after spending time with the “Wildest Dreams” singer in Australia. The actor has been filming the latest installment of the Thor series Down Under, and the couple enjoyed several date nights during his free time.上周,被拍到和霉霉(最疯狂的梦的演唱者)在澳大利亚共度二人世界的抖森现身圣迭戈的国际动漫展宣传新电影《 Kong: Skull Island抖森之前一直在拍摄最新一版《雷神,在休息间隙,忙里偷闲和霉霉约会The pair first went public with their relationship in June, and have since jetted to Nashville to spend time with Swift’s parents, England to meet Hiddleston’s mother.They even partied at the pop superstar’s Rhode Island home her annual Fourth of July bash.两人的恋情在六月被曝光,被拍到分别去纳什维尔和英国拜访了双方父母两人还在霉霉罗德岛的豪宅一起庆祝国庆大趴

  最热门职业出炉! -- ::7 来源:chinadaily Primary and secondary education sectors see thebiggest rise in job opporties as they provided8.7% of total job opporties graduates in, an increase of .% over , according to areport on employment of Chinese college graduatesin released by education consulting companyMyCOS. 教育咨询公司麦可思近日发布的《年中国大学生就业报告显示,中小学教育行业的社会需求量增加最多,就业的届毕业生中,就职于中小学教育行业的比例为8.7%,比届增加了.% However, the average salary of those joining primary or secondary education sectors was thelowest, about 3,500 yuan (3), six months after graduation. 不过,小学或中学教育部门的平均工资是最低的,在毕业半年之后,薪水为3500元(折合533美元) The other top five sectors that recorded biggest job increase were: internet development andapplication; finance; medical care or first aid service; and media and publishing. 社会需求量增加最多的前5个职业类还包括互联网开发及应用、金融、医疗保健紧急救助、媒体和出版 College graduates who joined internet development and application industries were best paid,with an average monthly salary of 5,0 yuan, six months after graduation. 进入互联网开发与应用行业的大学毕业生收入最好,在毕业半年之后平均月薪50元 The five occupations that saw sharpest fall in work opporties in were architecturalengineering; machinery or instrument; marketing; electrical or electronics (with computerscience excluded); and automobile engineering. 年社会需求量降低最多的5个职业类是建筑工程、机械仪器仪表、销售、电气电子(不包括计算机科学)、机动车机械 Architectural engineering saw the biggest dive, dropping 1.6 percent from the previous year,though it still provided 6 percent of total job opporties. 尽管仍提供了6%的就业机会,但是建筑工程还是遭遇了需求量最大幅度的下跌,相比前一年下降了1.6% Architectural engineering was among the cluster that witnessed an increase in jobs from to and the decline in may be a result of the tightened national policy on property,said MyCOS. 麦可思公司表示,结合数据可以发现,年至年从事“建筑工程”职业的比例逐年增加,但在年骤降,这可能是由于国家政策收紧的结果 The MyCOS report is based on its tracking assessment on graduates of six monthssince their graduation, covering 3,000 undergraduates and 7,000 higher vocationalcollege graduates. 麦可思公司的这项报告是基于年大学生毕业半年后的跟踪评价的,其中包括本科生约.3万人,高职院校毕业生约.7万

  法国男子因工作无聊 向老板索赔60万 -- 1:: 来源: Bored at work? Try suing your employer.工作感到无聊?那就起诉你老板吧That's what Parisian Frederic Desnard is doing. He has taken his mer employer Interparfums to court because his job was too boring.巴黎的弗莱德里克;登纳德就这么干了他将自己的前东家;英特香水;告上了法庭,原因是他在那儿的工作太无聊He is demanding 360,000 euros in damages the distress.他为此向该公司索赔36万欧元(约合68万元人民币)精神补偿Desnard, , worked the company between and . He claims his dull job, from which he was made laid off 18 months ago, caused him to suffer a ;bore out; that led to serious emotional and health issues.登纳德现年岁,至年在英特香水工作,18个月前遭裁员解职他表示,自己当时的工作很无趣,导致他饱受;无聊至极;的煎熬,并引发严重的身心健康问题;He suffered from a critical depression and had a traffic accident linked to an epileptic seizure;he fell into a coma and was on a sick leave,; said Montasser Charni, Desnard's lawyer.其代理律师蒙塔瑟;沙尼称:;他那时严重抑郁,导致癫痫发作,并引发了一场交通事故;;他昏迷不醒,不得不请病假;Desnard was paid 3,500 euros per month, doing ; he said ; nothing.登纳德每个月能领到3500欧元薪水,但他说,他其实什么工作都没做His official job title was ;general service director,; but he claims his superiors called him ;the boy; and asked him to do their personal chores, including picking up kids from sports lessons.他当时的职位是;综合务主任;,但据他自己说,他的上级称他为;那小子;,给他分配的工作都是他们的私人杂务,比如去接他们上体育辅导班的孩子He said that eventually there was so little him to do that his bosses simply told him to go home and come back when they call him. The phone call never came, he claimed.他表示,最终再没什么可让他做的了,于是领导干脆让他回家等着,说有事儿会叫他但他说,他的电话再也没响起过Desnard's lawyer said ;bore-out; is a m of harassment.登纳德的律师称,让人;无聊透顶;也是一种侵害;It can be defined as a moral exhaustion due to the total lack of caseload, (and) it comes with a feeling of shame of being paid to do nothing,; Charni said.沙尼表示:;不给分配工作,就好比一种道德消耗,会让当事人有一种无功而受禄的耻辱感;The company disputes Desnard's claims. ;We refute all these charges,; said Cyril Levy-Pey, the company's communication director. He said Desnard was never called ;the boy; or any other humiliating names.该公司否认了登纳德的指控公司公关主管西里尔;莱维佩表示:;这些指控都是不存在的;他表示,并没有人称登纳德为;那小子;或其他什么羞辱性的名字;He wasn't so motivated after several years and despite our attempts to give him more missions, he was missing () more than six months;That's why he was dismissed in ,; he said.他说:;工作几年之后,他就不怎么上进了虽然我们尝试过给他分配任务,但他请了6个多月的假;;这也是为什么我们年解雇了他;The case is now being considered by a labor tribunal in Paris, with the decision expected in late July.该案目前正在巴黎一所劳资仲裁处接受仲裁,预计结果会于7月末公布Vocabularylaid off:遭解雇epileptic seizure:癫痫发作

  • 飞度技术问医生衡水市纹眉半永久皮肤管理培训课程报名地址官网在哪里
  • 淇县半永久性化妆培训
  • 灌南县韩式纹绣美发业彩妆培训飞度排名快交流网
  • 飞度咨询快对话网石泉县韩国学纹绣培训机构
  • 飞度排名知道健康景德镇市纹绣图片2016新款式私人纹绣培训
  • 隆德县韩式半永久化妆培训学校
  • 茌平县韩式半永久化妆绣眉培训学校飞度技术养生问答网
  • 飞度排名快对话网虹口区半永久化妆培训学校
  • 枣庄市专业纹绣培训教学纹绣教程视频时尚
  • 浙江pcd纹绣培训学校飞排名搜病网
  • 象山县半永久学院
  • 度排名医院表乳山市纹绣纹眉纹绣电话地址和微信qq
  • 溧水县纹绣半永久培训学校飞度【服务平台】东乌珠穆沁旗半永久化妆培训学校哪家好
  • 信丰县纹眉半永久皮肤管理培训中心怎么样好吗
  • 景德镇市纹绣图片2016新款式私人纹绣培训
  • 黄陵县纹绣图片2016新款式私人纹绣培训
  • 度排名黑龙江新闻和平县学习自学纹绣培训视频教程
  • 衡阳县专业纹绣学校
  • 南安市最好的纹绣学校
  • 郊区开一个纹绣店多少钱
  • 道真仡佬族苗族自治县学会纹绣技术全套纹绣视频教程大全分享
  • 飞度咨询动态新闻网清镇市纹眉半永久皮肤管理培训课程多少钱
  • 飞度排名养生对话沅陵县韩式纹绣美发业彩妆培训飞度搜医生
  • 湖北省附近纹绣培训学习学校渐变纹绣飞度管家快交流网斗六市纹绣半永久纹绣学校机构加盟批发市场培训
  • 飞度咨询医院表富平县纹绣培训班的费用飞度技术医院排名
  • 连山区半永久培训学校
  • 东港市纹绣纹眉纹绣培训学校哪个好些
  • 太白县半永久培训多少钱
  • 沙坡头区职业技能技术培训学校
  • 海口学习纹绣半永久工具用品自学视频
  • 相关阅读
  • 望奎县韩式半永久小纹绣培训
  • 度排名云专家涡阳县学会纹绣技术全套纹绣视频教程大全分享
  • 息县化妆纹绣培训课程学校机构
  • 飞度技术医院大全江苏半永久化妆培训学校哪家好
  • 仁化县学习纹绣需要多少钱飞度【健康门户】
  • 晋江市专业纹绣培训教学纹绣教程视频时尚
  • 飞度咨询三甲医院白河县纹绣学校排行榜
  • 思南县纹绣培训内容学纹绣到哪
  • 安徽省纹眉半永久皮肤管理培训学校哪个好些
  • 飞度管家资讯信息青河县半永久培训机构飞度管家养生医生
  • 责任编辑:飞度管家三甲医院

    相关搜索

      为您推荐