嘉兴哪家美容院最好
时间:2019年04月24日 17:56:18

Those who work for the project那些为这个项目工作的人are well aware of the charges it faces.十分清楚他们面临的指控There is often asserted certain narratives about anonymity经常会有一些关于匿名的说法and, of course, one of the narratives is没错 其中一种说法就是that anonymity creates crime匿名能制造犯罪so you hear about things like the Silk Road所以你才会听说例如丝绸之路的例子and you hear, ;Oh, it#39;s terrible,你会听到有人说;天哪 这太可怕了someone can do something illegal on the internet.;人们可以在互联网上做非法的事情;Well, welcome to the internet.好吧 欢迎来到互联网It is a reflection of human society这是人类社会的一个映射where there is sometimes illegal behaviour.而人类社会本身就存在违法行为These arguments aside,除了这些议论for users wanting to avoid surveillance,对于想避开监控的用户来说Tor has limitations -洋葱网络有局限性it#39;s slow, content isn#39;t automatically encrypted它的速度慢 信息内容在退出网络时on exiting the network不是被自动加密的and some have claimed a bug can de-anonymise users.并且有人称软件存在漏洞会使用户去匿名化Tor say they have a fix for this problem.洋葱网络声称他们修复了这个问题Whilst the search for a solution to bulk surveillance continues,在人们寻找能继续大范围监控的办法时this man has a different approach.这个人另辟蹊径He is Eugene Kaspersky, CEO of one of the world#39;s他就是尤金·卡巴斯基 全世界发展最快的fastest-growing internet security companies.互联网安全公司的首席执行官重点解释:1.work for 为 ... 效力例句:I work for the government.我在政府机关做事。2.aware of 察觉到例句:We are fully aware of the gravity of the situation.我们十分清楚形势的严峻性。3.hear about 听说例句:I was very sad indeed to hear about it.我听到这件事,确实非常难过。 Article/201704/503184

Ball meets head, that#39;s just part of the game in soccer, the sport known worldwide as football.用头去接球。这只是足球比赛中的一部分。足球运动可谓是世界闻名。Inside your head, you brain is the consistency of a firm pudding, says John Hardy, professor of neuroscience at University College, London.在人脑内部,大脑就像一个粘稠的硬布丁那样,伦敦大学学院神经科学教授约翰·哈迪如是说。;But your blood vessels are just a little bit tougher.“但相比之下,血管却要相对强劲一些。And so, if you do a rapid rotation, they act like little cheese wires and do bits of damage around them.;所以如果你快速旋转,它们就会像奶酪丝一样拉扯,进而对周围造成一些伤害。”In American football, hard hits are common, and concern is growing about what that does to players#39; brains.在美式橄榄球当中,受到严重撞击是很常见的事情。而人们也越来越担心这样会对球员的大脑产生什么影响。But it#39;s not clear whether frequent head contact that happens in soccer is also a problem.另外在足球运动中,经常性的头部接触究竟是否也是一个问题,对此人们依然不清楚。So Hardy and colleagues study the brains of six longtime soccer players who died with dementia.于是哈迪和同事们对六名已故老球员的大脑进行了研究,这六人均死于老年痴呆。They found a type of brain damage called chronic traumatic encephalopathy (CTE) in four of them.研究发现,其中四人都受到过一种叫做慢性创伤性脑病变的脑损伤。CTE is different from Alzheimer#39;s disease, but Hardy says the results are similar.CTE与阿兹海默症不同。但哈迪表示,研究结果是相似的。;I#39;m certainly they are additive pathology, so,“我非常确定这些病理都是累加的,因此,if you got a little bit brain damage to do with Alzheimer change and a little bit brain damage to do with CTE,如果你的大脑受到过一些与阿兹海默症变化或CTE有关的损伤,you are more likely to be demented.;日后患痴呆症的可能性就要比未受过损伤的人大一些。”Soccer is the most popular sport in the world with clear health and social benefits.足球是世界上最受欢迎的运动,对个人健康和社会都十分有益。And Hardy says this early stage research is not enough to pull the kids off the soccer field.哈迪称,这项研究尚处于早期阶段,完全不足以让孩子们远离足球运动。;The people we#39;ve studied, these are people who are professional footballers.“这六名研究对象都是职业足球运动员。Who played football probably every day of their lives for 25 to 30 years, probably many hours a day.在他们的一生当中,可能有25到30年的时间每天都会踢足球,而且一天就有可能踢数个小时。This is very different from a casual, weekend player or a school player, it#39;s just a different order of magnitude of contact.;这种情况跟那些只有周末才会放松一下的业余球员,还有校队的球员又大相径庭。所以主要就是碰撞程度的差别。”British soccer associations have pledged to support more research on the subject.英国足球协会已经做出承诺,将更多的持这一问题的研究。Steve Baragona, VOA news.VOA新闻,史蒂夫·巴拉格纳为您播报。 Article/201706/515068

新英语900句之基础篇 Lesson39:DESCRIBING PEOPLE AND OBJECTS描绘人和物571. What does he look like? 他长得什么样?572. He’s kind of tall and thin. 他有点高,有点瘦。573. He has a long nose. 他的鼻子很长。574. He always wears funny#61557; ties. 他总是系着滑稽的领带。575. What does it look like? 它看起来什么样?576. It’s just a dark blue wool cap. 那只是一顶深蓝色的羊毛帽子。577. My brother is a thin man. 我弟弟是个瘦子。578 I live in a brick house. 我住在砖房里。579. The car is very fast. 这车很快。580. This bus is very old. 这辆公共汽车很旧了。581. Have you seen a yellow hat around here? 你在这附近看过一顶黄色帽子吗?582. I want the small kitten with the orange stripes#61558;. 我想要这只有桔黄色条纹的小猫。583. Can you give me a description#61559; of the person? 你能给我描述一下这个人吗?584. She has a round face and large eyes. 她有一张圆圆的脸蛋,大大的眼睛。585. The soup was full of many different#61560; vegetables#61561; 这汤中有许多不同的蔬菜。【生词解读】1. funny adj.有趣的;滑稽可笑的;爱开玩笑的 2. stripe n.条纹;斑纹;线条 3. description n.描写;叙述;形容4. different adj.不同的5. vegetable n.蔬菜;青菜 /200708/17052

To deprive them of the satisfaction,Walpole walked, a broken man,为了不让他们得逞 落败的沃波尔back to his wine and his dogs at Houghton.只能持酒牵回归霍顿乡里It was the end of an era.一个时代画上了句号Now the gung-ho patriots could have their get-rich war,如今雄心勃勃的爱国者们 终于可以大发战争财了and they must have thought it would be a breeze.他们肯定以为那是小菜一碟Britain could fight abroad because it was so united at home.因为国内大一统了 当然可以外出作战But in 1745,that unity would prove a bitter illusion.但是1745年 统一王国将面临悲惨命运The Jacobite cause had refused to die,詹姆斯党人运动不甘偃旗息鼓especially amongst the clans of north-west Scotland,尤其是苏格兰西北部的部族where it fed off continued opposition to the Union.联合王国一日不倒 反抗一日不停What the Jacobites needed was a figurehead and, in 1745, they got one,詹姆斯二世党人需要的是一个傀儡 1745年 他们终于得手a leader many saw as a model of virile fearlessness.得到一位被很多人视为 刚强而无畏的领导者The son of James Edward Stuart,詹姆斯·爱德华·斯图亚特之子the man known to us and to posterity as Bonnie Prince Charlie.青史中以;美王子查理;著称The fact the Prince#39;s full name was Charles Edward Louis Casimir Silvester Severino Maria Stuart事实上王子的全名是 查尔斯·爱德华·路易斯·卡西米尔· 西尔维斯特·塞韦里诺·玛利亚·斯图亚特should tell us that the Prince was less the incarnation of the old Scotland of the clans由此可以得知 与其说王子是旧苏格兰氏族的血传and much more a fully-fledged graduate of the pan-European Italo-Polish-Franco-Irish Catholic international community.不如说是泛欧洲的 意大利-波兰-法国-爱尔兰 天主教国际联合体的全面继承人 /201705/512003

TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想 Article/201609/463946

We were actually looking for some small pieces of bone.我们正在找一些小骨骼We have seen that there were bones in those rocks我们看到那些石头里有骨骼so we were just essentially chipping little pieces of rock所以我们耐心地敲碎石头and seeing if there were any bones or fragments in there.看看里面是不是有骨头或碎片Dr Rougier doesn#39;t do dinosaurs. He#39;s not even looking for plants.Rougier士并非研究恐龙,他也不是在寻找植物He#39;s after something even more precious and harder to find.他的目标是一些更珍贵、更难找的东西People working on dinosaurs think that they have a lot of heavy work and so on,研究恐龙的那些人认为他们的工作非常繁重but we looking for tiny little mammals, you know little creatures like this and like that,但是我们要找的是小型哺乳动物,你要知道像这样的小动物we have an even harder time because they can trip over a skeleton of a dinosaur,找起来更加困难,它们可能被恐龙的骨骼埋住but for us to identify a little mammal jaw like this而我们却要在现场辨认这么小的哺乳动物颚骨,in the field for which only a little portion is showing up it#39;s very tough.它们只露出这么小一点点,这真的非常困难Mammals were the Cinderellas of the Jurassic.哺乳动物是侏罗纪时代的“灰姑娘”They were tiny, like present day mice, and probably nocturnal.它们像今天的老鼠一样小,而且很可能是夜行动物Their fossils are so rare that before the site was discovered在这次发现之前,它们的化石非常稀少not a single Jurassic mammal had ever been found in South America before.此前南美洲从未发现过一种侏罗纪哺乳动物We were kind of y to head back home and kind of a little bit dispirited我们都已经准备回家了,大家都有点失望because after four or five days we haven#39;t really gotten what we were looking for,因为连续四五天我们都没能找到我们想要的东西I saw a little thing that was very suggestive of a jaw of a mammal,我看见一样小东西很像哺乳类的颚骨but there wasn#39;t enough showing to be sure that that was the case.但它那些部分并不能完全说明它就是颚骨But when he looked closer Dr Rougier saw teeth.可是当Rougier士仔细观察时,他看到了牙齿。 Article/201706/513596


文章编辑: 飞度管家养生回答
>>图片新闻