福建妇幼医院挂号几点上班飞管家云专家

明星资讯腾讯娱乐2019年02月23日 08:31:51
0评论
The human brain is wired to react fearfully to snakes, including in people without a conscious fear of snakes, says a study in this month#39;s issue of Biological Psychology.《华尔街日报》―发表于《生物心理学》(Biological Psychology)二月刊的研究论文称,人类大脑对蛇天生的反应就是畏惧,没意识到自己怕蛇的人也包括在内。The study suggests the brain evolved to pay greater attention to the presence of snakes than other creatures, because snakes were among the earliest human predators and posed a daily threat.该研究指出,比较其他生物,大脑在进化过程中变得更能注意到蛇的存在,因为蛇是人类最早的掠食者之一,每天都带来威胁。This heightened awareness of snakes is embedded in the brain#39;s circuitry, even though snakes are no longer a danger to most people, researchers said. Fear of spiders, while also common, has no evolutionary associations, as spiders weren#39;t predatory, they said.研究人员称,即便蛇对大多数人来说不再危险,但这种对蛇的高度戒备却深深印入了人脑的神经回路中。他们还指出,虽然人类对蜘蛛的畏惧也很常见,但这与进化没有关联,因为蜘蛛不是人类的掠食者。The study involved 24 non-phobic Norwegian women, 18 to 31 years old. The women viewed two sets of color photos while an EEG measured activity in their brain. In the first set, 600 pictures each of snakes, spiders and small birds were randomly displayed on a computer at a rate of three per second. This test assessed which creature attracted the subjects#39; instant -- but unconscious -- attention. They then viewed 30 pictures of each species at a slower speed to assess the brain#39;s continuous neural response.该研究的受试者为24名年龄在18至31岁、无恐惧症的挪威女性。她们观看了两组色照片,同时脑电图(EEG)会检测她们大脑的活动。在第一组实验中,各600张蛇、蜘蛛和小鸟的照片以每秒三张的速度在电脑上随机展示。该测试评估的是哪种生物会引起受试者迅速但无意识的关注。随后她们还观看了以更慢的速度展示的各物种的30张照片,目的是评估她们大脑的持续性神经反应。Before the tests, the subjects rated their fear on a scale from 0 (none) to 45 (very high). The average scores for snakes, spiders and birds were 16, 12 and 4, respectively. Compared with the spider and bird pictures, the speedy display of snake images evoked a significantly stronger brain response that was most pronounced in the brain#39;s occipital or visual processing region, researchers said.在实验之前,受试者按照从0(毫不害怕)到45分(非常害怕)的量级给她们的恐惧评分。对蛇、蜘蛛和小鸟的平均恐惧分数分别为16分、12分和4分。研究者称,与蜘蛛和小鸟的照片相比,蛇照片的快速展示引发了明显更强烈的大脑反应,该反应在大脑的枕骨叶即视觉处理区表现得最显著。The response to the spider pictures was closely associated with the subjects#39; self-reported fear. Spider fear is learned and stems from disgust rather than fear of physical harm, the study suggests.受试者对蜘蛛图片的反应与她们自己所陈述的恐惧密切相关。研究显示,对蜘蛛的畏惧是后天的,它源自厌恶而非对身体伤害的恐惧。In the second test, the brain responses to spiders and snakes weren#39;t significantly different, but were stronger than for birds.在第二个实验中,大脑对蜘蛛和蛇的反应并无明显区别,但要强于对小鸟图片的反应。Caveat: The study was small and only involved women.警告:该研究规模较小,而且受试者只有女性。Breast-milk benefit: A specialized antibody in breast milk may play an important role in a newborn#39;s susceptibility to intestinal infections and inflammatory bowel diseases as they mature, suggests a study published online in the Proceedings of the National Academy of Sciences.母乳的好处:发表于《美国国家科学院学报》(Proceedings of the National Academy of Sciences)网络版的一项研究显示,母乳中的一种特殊抗体或许对新生儿逐渐长大时是否易于患上肠道感染和炎症性肠病有很大的影响。Breast milk contains an antibody called secretory immunoglobin A (SIgA), which protects against infection and helps infants develop a healthy mix of gastrointestinal bacteria. When breast-feeding stops, other mucus-secreting organs, such as the nose, throat and eyes, start to produce SIgA, but it wasn#39;t known if the initial exposure to SIgA through breast milk had long-term benefits, researchers said.母乳含有一种名为分泌型免疫球蛋白A(SIgA)的抗体,它可以抵御感染,有助于婴儿的胃肠菌群实现健康的混合比例。研究人员称,在停止母乳喂养后,婴儿其他分泌黏液的器官,如鼻子、喉咙和眼睛就会开始生成SIgA,不过一开始通过母乳接触SIgA是否有长远益处还不明确。A purified form of SIgA might be a potential treatment for intestinal infections and inflammation, particularly in formula-fed infants or older children and adults who don#39;t produce enough of the antibody, they said.研究人员还指出,纯正的SIgA或许是治疗肠道感染和炎症的潜在疗方,特别是对用配方奶喂养的婴儿或年纪较大的儿童以及生成的抗体不足的成年人而言。Experiments at the University of Washington in Seattle were conducted on the offspring of mice that produced breast milk with SIgA and mice bred to produce milk without the antibody. Analysis of fecal samples showed SIgA was present only in offspring that received the antibody and fell to low levels after weaning. Within a week, the weaned mice began to produce SIgA through other tissues, while SIgA wasn#39;t detected at any time in mice that didn#39;t receive the antibody. Mice lacking SIgA had significantly different gut bacteria than mice with the antibody, including Ochrobactrum anthropi, a bacterium linked to hospital-acquired infections.西雅图华盛顿大学 (University of Washington in Seattle)对老鼠的后代展开了实验,其中一些老鼠分泌含SIgA的乳汁,另一些因喂食方法分泌的是不含该抗体的乳汁。对排泄物采样的分析表明,SIgA只在喂有含该抗体的乳汁的幼鼠中出现,但抗体水平在断奶后降至低位。在一周之内,断奶幼鼠的其他器官组织便开始生成SIgA,而未被喂食含SIgA乳汁的幼鼠从未被检测出该抗体。缺乏SIgA的老鼠与含该抗体的老鼠的肠道细菌大为不同,其中包括与医院获得性感染有关的人苍白杆菌。The addition of a chemical used to induce colitis in laboratory mice caused significantly greater tissue damage in the mice that didn#39;t receive SIgA. Intestinal gene patterns also differed significantly between the two groups.研究人员添加了一种化学物在实验鼠身上诱发结肠炎,结果是不含SIgA的老鼠的器官组织遭到了明显更严重的损害。此外,这两组老鼠的肠基因模式也截然不同。Caveat: It#39;s possible that maternal differences in gut microbes at the time of delivery contributed to the genetic changes in offspring independently of SIgA in breast milk, researchers said. The research was conducted on rodents and hasn#39;t been tested in human studies.警告:研究人员称,母鼠在分娩时的肠道微生物的差异有可能引发了与乳汁中SIgA无关的幼鼠基因的改变。该研究在老鼠身上展开,尚未对人类进行实验。Reducing salt consumption by half a teaspoon a day significantly improved blood-vessel function in overweight and obese individuals with normal blood pressure, potentially lowering their risk of cardiovascular disease, according to a report in the March issue of Atherosclerosis.《动脉硬化》(Atherosclerosis) 杂志三月刊的一项报告指出,将每日的盐摄入量减少半匙可改善超重人群及血压正常的肥胖人士的血管功能,有可能降低他们患上心血管疾病的风险。The magnitude of the blood-vessel changes recorded in the study could shift a person from a high-risk category to a low-risk one for heart attack and stroke, which are associated with a high-salt diet, researchers said.研究人员称,该研究记录到的血管变化的量值,显示一个人从心脏病及中风高危人群转为低危人群。这两种疾病与高盐饮食有关。The Centers for Disease Control and Prevention recommends consuming no more 6 grams (2,300 milligrams of sodium), or one teaspoon of salt a day. For African-Americans, diabetics and people older than 51 or with high blood pressure, the CDC recommends consumption be limited to two-thirds of a teaspoon (about 4 grams of salt or 1,500 milligrams of sodium). Most Americans consume an average of 9 grams of salt (3,450 milligrams of sodium) a day, according to the CDC.美国疾病控制与预防中心(Centers for Disease Control and Prevention,简称“CDC”)建议每日的食盐量不要超过六克(2,300毫克钠),也就是一天一茶匙盐。对于非裔美国人、糖尿病患者以及51岁以上的人群或高血压患者,CDC的建议把摄入量控制在三分之二茶匙(约为四克盐或1,500毫克钠)。根据该中心的数据,美国人每日的盐摄入量平均为九克(3,450毫克钠)。Researchers at the University of South Australia recruited 25 men and women ages 40 to 70 for the 12-week study. The subjects followed a diet containing 9 grams of salt a day for six weeks and a reduced salt diet of 6 grams a day for six weeks. Flow-mediated dilatation, an ultrasound technique used to assess blood-vessel elasticity, was measured at the start of the study and after two, six and 12 weeks.南澳大学(University of South Australia)的研究人员征集了25名年龄在40岁至70岁的男女受试者参加为期12周的实验。受试者前六周的饮食遵照的是每天九克的盐摄入量,在接下来的六周中将摄入量减至每天六克。与此同时,研究人员分别在研究一开始、两周后、六周后以及12周后检测采用血流介导的血管舒张功能,这是一种用于评估血管扩张度的超声波技术。Blood-vessel function significantly increased on the reduced salt diet after two days compared with the higher salt diet, and by 45% over six weeks. Levels of endothelin-1, proteins that constrict blood vessels and raise blood pressure, decreased by 14%.与盐摄入量较高时期相比,受试者的血管功能在减少盐摄入量两天后便大幅提高,在六周中提高了45%。内皮素-1的水平则降低了14%,该类蛋白质会使血管收缩、血压升高。The subjects#39; blood pressure and weight remained the same, indicating the reduced-salt diet had an independent effect on vascular health, researchers said.研究人员称,受试者的血压与体重在实验期保持不变,这表明少盐饮食对血管健康的作用是独立的。Caveat: The study was small and lacked a control group of normal-weight people.警告:该研究规模较小,缺乏一个由正常体重人群组成的控制组。 /201403/280264We all have regrets, but new research suggests the most common regret among American adults involves a lost romantic opportunity.我们都有各种憾事,不过新研究显示,美国成年人最普遍的遗憾之事跟错失了一段恋情有关。Researchers at Northwestern University and the University of Illinois at Urbana-Champaign collected data from 370 adults in the ed States during a telephone survey. They asked respondents to describe one memorable regret, explaining what it was, how it happened and whether their regret stemmed from something they did or didn#39;t do.来自西北大学(Northwestern University)和伊利诺伊大学厄巴纳-香槟分校(University of Illinois at Urbana-Champaign)的研究人员收集了在一次电话调查中得到的美国370位成年人的数据。他们在调查中请被访者描述自己记忆中的一件悔事,解释这件事的来龙去脉,以及他们是因为做了某件事还是没有做而懊悔至今。The most common regret involved romance, with nearly one in five respondents telling a story of a missed love connection. The second most common regret involved family issues, with 16 percent of respondents expressing regret about a family squabble or having been unkind to a sibling as a child.最普遍的憾事跟感情有关,近20%的被访者讲述了一段与真爱失之交臂的故事。排在第二位的常见憾事则跟家人有关,16%的被访者对某段家庭纷争或小时候欺负了兄弟而表示后悔。Other top regrets involved education (13 percent), career (12 percent), money issues (10 percent), parenting mistakes (9 percent) and health regrets (6 percent), according to the study, to be published in the journal Social Psychological amp; Personality Science.其他常被提及的憾事包括教育(13%)、职业(12%)、金钱(10%)、教育子女失策(9%)和健康(6%)。这项研究将发表于《社会心理与人格科学学刊》(Social Psychological amp; Personality Science)。;People did mention high school romances, the things that got away from them,; said Neal J. Roese, a psychologist and professor of marketing at the Kellogg School of Management at Northwestern. ;Some people said they should have studied something different in college, taken a different career path or followed their passions. Other people said they wished they#39;d worked less to spend time with children, a parenting regret we heard with some frequency.;“人们确实提到了高中恋情,那些已经离他们远去的事物,”西北大学凯洛管理学院的心理学家、市场学教授尼尔·J·罗斯(Neal J. Roese)说,“一些人说希望在读大学时能选择不一样的专业,走上一条跟现在不同的职业道路,或者追逐自己的理想。还有些人说希望自己过去能少花些时间工作,多放点时间跟孩子们在一起,在关于养育子女上,这是我们常常听到的遗憾。”The study is notable because past studies of regret have collected data primarily from college students and didn#39;t offer a look at regret among adults of varying backgrounds, education and experiences. Among college students, the biggest regrets tend to center around education, such as wishing that one had studied more or chosen a different major or career.这项研究之所以引人注目,在于以往关于悔恨的研究通常都是从大学生那里采集数据,未能让人们窥见拥有不同背景、教育和经历的成年人的心理。在大学生中,最普通的悔悟往往集中在教育上,比方说希望自己本可以更努力学习,或者选择一个不同的专业或职业方向。Participants in the newest study ranged in age from 19 to 103 and came from a variety of socioeconomic backgrounds. The findings showed that gender, age and education level all influence the types of regrets people feel.参与这项新研究的受访者年龄在19岁到103岁之间,而且来自不同的社会经济背景。研究显示,性别、年龄和教育程度均会对人们感受到的悔悟类型产生影响。Women were far more likely to have romantic regrets, with 44 percent fretting about a lost love, while just 19 percent of men still had relationship regrets. People who were not in a relationship were the most likely to cite a romantic regret.女性更多地会产生跟恋情有关的遗憾,其中有44%的受访者对一段失去的爱情表示痛惜,而男性中只有19%的人在这方面有遗憾。No pattern emerged on the reasons for regret. Just as many respondents expressed regret for something they had done as those who felt regret for something they had not done. However, people whose regrets involved something they didn#39;t do or a missed opportunity were more likely to hold on to the regret over time.在造成遗憾的原因方面则未显现出特定模式。很多受访者为自己曾做过的事情表示悔恨,但也有很多人为自己没做过的事而懊悔。不过,那些因自己未做过什么事情,或为错失某个机会而后悔的人,更难将自己的遗憾抛诸脑后。;The longer-ago regrets tend to focus on lost opportunities, things you could have done or should have done different,; said Dr. Roese. ;More recent regrets tend to focus on things you did do that you wish you could take back.;“多年前的憾事,往往跟错失的机会,跟你本应去做、或本应以不同的方式来处理的事情有关,”罗斯士说,“而新近的憾事往往跟你确实做了,而你在后悔自己不应该去做的事情有关。”Regrets tended to follow traditional gender roles, with women expressing more regrets about relationships and family issues, whereas men tended to focus on issues involving education, career and money. One in three men had regrets about work and career, compared with one in four women with similar regrets.悔恨看来遵循着传统的性别角色,女性对感情与家事表达了较多的遗憾,而男性往往更在意教育、职业和金钱这类事情。每三个男人中,就有一个对工作或职业表达了遗憾,而每四个女人中,有一个对类似话题表示遗憾。Regrets also varied by level of education. Those with less education felt regretful for their lack of education, whereas those with more education were more likely to cite a career-related regret.悔恨还会因教育程度不同而有区别。受教育较少的人对自己读书不多而后悔,而教育程度较高的人则更有可能对跟职业有关的话题表示遗憾。Dr. Roese notes that regret can be damaging to mental health when a person fixates or ruminates on the missed opportunity. However, regret, although painful, has the potential to refocus attention and improve decision making.罗斯士指出,如果一个人始终对错失的良机念念不忘、心生执念,这会对其心理健康产生不良影响。不过,悔恨虽说让人痛心,但同时也有让人重新找到关注点并改善决策能力的潜力。;There are ways regret feels bad, but on average, regret is a helpful emotion,; said Dr. Roese. ;The most helpful way to experience regret is to feel it deeply, get over it quickly and move on and use it to push you to new behaviors that are going to be helpful.;“从某些角度来看,后悔让人感觉很不好,但总体来说,这是种有益的情绪,”罗斯说,“在体验后悔情绪时最有益的方式是,深深感受,然后迅速走出来、往前看,并且利用它驱策你进行有益的新举动。” /201410/335707

A besotted blind couple who married yesterday have told how they fell in love - when their guide dogs also became an item.一对盲人夫妇昨日成婚,他们讲述了自己是如何陷入爱河的——导盲犬当“红娘”。Claire Johnson, 50, first fell for Mark Gaffey, 51, from Stoke-on-Trent, when her pet Venice got friendly with his pooch Rodd at Guide Dog Training classes in 2012.故事发生在2012年英国的斯托克市,在导盲犬培训期间,50岁的克莱尔爱上了51岁的马克。克莱尔的导盲犬和马克家的路德相交甚好。The two dogs became inseparable and soon their owners, who are both registered blind, soon realised they were head over heels for each other too.两只形影不离,很快它们的盲人主人也意识到二人彼此倾心。Just a year after meeting, Mark popped the question on Valentine#39;s Day last year. And the happy couple married yesterday at a hotel in Stoke-on-Trent - with their dogs as ring-bearers.就在相遇一年后,去年情人节马克向克莱尔求婚了。昨天他们在斯托克市的一家酒店结婚了,婚礼上两只导盲犬当戒童。Claire, who lost her sight due to diabetes when she was 24, beamed: #39;I have no doubt that our guide dogs brought us together and helped me find my true love.克莱尔在24岁的时候因糖尿病失明,她说:“我们的导盲犬帮助我们走到一起,帮我找到真爱,这一点我毫无置疑。”#39;Much like our two guide dogs, we are best friends and soul mates. Everyone used to joke about how Mark#39;s dog Rodd and my dog Venice were meant to be together.#39;“就像我们的这两只导盲犬一样,我们是彼此最好的朋友和灵魂伴侣。大家都曾开玩笑说,马克的路德和我的是天生一对。”The pair, met when they both took their dogs to Guide Dog Training course in Shrewsbury, in March last year.这对情侣相遇在去年3月,当时两人都带着各自的去参加在什鲁斯伯里的导盲犬培训课程。Mark, who was blind from birth said: #39;During the training our two dogs, Rodd and Venice, seemed to know something we didn#39;t.马克天生眼盲,他说:“在做课程培训时,我们的两只路德和仿佛懂些什么我们不知道的事情。”#39;They were always playing together and nuzzling up together. The trainers said that they were the love and romance of the course, and they brought us together. We could have easily missed one another because it was a residential course and we just happened to be put on the same one.”“它们总是在一起玩,彼此依偎着,训练员说它们肯定相爱了。然后它们就让我们两个走到了一起,我们差点错过彼此,因为那是一个寄宿课程,而我们碰巧同时参加了同一期课程。”#39;But we were purely in the right place at the right time. I have never believed in fate, but it does seem like it was meant to be. Each time we met the lunches were getting longer and the waitresses were tapping their fingers waiting for us to leave.#39;“我们真的是在对的时间对的地点遇到了对的人。我从来没相信过命运,但这次就真的好像是天赐良缘。我们一起吃午餐的时间越来越长,连务员都敲着手指等我们离开了。”#39;We chatted about anything and everything. I trusted in the luck I didn#39;t seem to know existed. Now we joke that with every guide dog you get a free wife. I love Claire#39;s personality and her laugh is infectious. We#39;ve never had an argument, we just seem to click.#39;“我们在一起畅所欲言。我相信缘分,而之前我都没意识到它的存在。现在我们经常开玩笑说,导盲犬可以给你带来美娇妻。我喜欢克莱尔的性格,她的笑声很有感染力。我们从没吵过架,我们就是好像突然就来电了。” /201404/289208

  J.W.Anderson Intarsia merino wool sweaterJ.W.Anderson 美利奴羊毛衫Trust J.W.Anderson to design the coolest Christmas jumper on the market.80后英国设计师Jonathan William Anderson设计得酷酷的圣诞节主题套头衫。 /201312/268638

  。

  

  Are You Losing Your Life To Television? Few people realize the number of issues that television causes in our life.你是不是把生活浪费在看电视上吗?很少有人会意识到看电视给生活带来的种种弊端。While many people will argue that a little bit of TV never hurt anyone, the amount of a “little bit” is constantly in debate. A Neilson report found that the average American watches more than 34 hours of television each week.很多人会反驳说看小会儿电视无伤大雅,但关于“一小会儿”是多久存在争议。尼尔森报告指出,美国人平均每周看电视的时间超过34个小时。If that number doesn’t shock you I don’t know what will. If you’re now thinking “Those people are crazy—I’d never watch that much” then I invite you to do your own maths. Simply write down all the shows you watched this week and how long they were (including commercials if it was live) plus movies, YouTube s, etc. and work out roughly how much time you spent in front of the screen.如果这个数字没有让你感到震惊,我不知道还有什么能让你惊呆。如果你现在在想“这些人太疯狂了,我可不要看那么久”,那么我请你自己算算。写下这周你看过的电视剧,你看了多久(包括直播的广告时间),还可以算上看过的电影、YouTube视频等等,然后大概计算出你在电视前驻留了多久。That number is how many hours you’re losing each week to television. This is time that could be spent with your family, friends or relaxing in other ways. Today we’ll look at some more reasons why you should stop watching television, and how it will improve your life.那个数值就是你每周浪费在看电视上的时间。你可以把这些时间用在陪伴家人、朋友,以及进行其它方式的放松。今天,我们会说说其它更多不看电视的理由,以及不看电视可以如何提升你的生活质量。11个原因告诉你 不要再看电视了!1. Wasting Time浪费时间It’s pretty obvious that when you’re watching TV you’re not doing anything else. Time spent watching television is similar to being asleep. The question is whether you want to spend even more time in your precious day asleep.很显然,当你在看电视时,你就做不了任何其它事。花时间看电视,类似于把时间用在睡觉上。问题在于,你是否想花更多的时间在前一天的睡觉上。2. Missing Out on Social Interaction错失社交活动Every hour you spend in front of the TV is another hour you’re not making the most of your life. You could be playing with your family, hanging out with friends or doing an activity you enjoy. Connection is one of the basic human needs we all have and it will never be fulfilled by your television set.你花在看电视上的每一个小时就是你没能活出精生活的另一个小时。你可以和家人一起玩耍,和朋友一起出门闲逛,或是做你喜欢做的事。联系,是我们拥有的一个基本的人类需求,而看电视是无法满足的。3. Programming Yourself with Negativity给自己灌输了负面情绪Just about every television show, from comedies to drama to reality TV and the news, is negative. If you look at almost any TV show there is a complete lack of positive redeeming messages. While there are exceptions to this rule they are few and far between, so choose carefully what you decide to spend your time watching.每一档电视节目都带有负面因素,从喜剧和戏剧,到真人秀节目和新闻。如果你把每一档节目都看遍,你会发现电视节目里完全缺失了正面积极的讯息。虽然也存在例外,但例外是少之又少,因此,请慎重选择你决定要花时间观看的节目。4. TV Poisons Your Belief Systems电视毒害了你的信念In comedies, we laugh at the stupid/overweight/socially awkward/different people. The news is filled with stories of pain/suffering/disaster/death, and arguing and drama has to be about problems in order to create the drama. All of this is affecting your outlook on life and the way you see the world.在喜剧里,我们嘲笑那些愚蠢的、肥胖的、有社交障碍的、以及各色人群。故事里充满了苦痛、灾难和死亡,为了创造戏剧效果,争论和剧情都是围绕这些问题开展的。所有的这一切都在影响你的人生观,以及你看待世界的方式。5. It Creates Unrealistic Expectation它萌发了不切实际的期望Television distorts our understanding of reality. It’s filled with beautiful people doing amazing things and having great adventures every show. Ask any TV or movie star with half a brain and they’ll tell you that the images you see of them on the screen and magazine covers are completely fake.电视节目扭曲了我们对现实的理解。在每一部电视剧里,都有帅哥靓女,他们做着令人惊喜的事情,经历着伟大的冒险之旅。问问任何一位电视或电影明星,只要他们头脑还算清醒,他们会告诉你,你在屏幕上和杂志封面看到的形象完全是假的。6. Feelings of Inadequacy生活不满足感Life is never going to be like a TV show and this can make people very disillusioned when they compare it with their real life. The messages within television imply on a regular basis that we’re not pretty/smart/funny enough. Our lives can feel quite empty when compared to the perfection of the TV world.生活永远不会像一档电视节目一样,当人们把电视节目与他们的现实生活做过比较之后,他们的幻想就会破灭。电视里传达的讯息是基于常态之上的,它暗示着我们不够漂亮、不够聪明、不够风趣。跟电视世界里的完美相比,我们会感觉生活过得很空虚。7. Subliminal Programming and Advertising隐性暗示和隐性广告Make no mistake that there is only one reason why television exists, and that is to sell products. Every single part of every single TV program is designed to keep you in front of the TV and prepped to buy the advertised products through traditional advertising or product placements.毫无疑问,电视的存在只为一个原因,那就是销售产品。每一档电视节目的每一个环节都是为了让你驻留在电视机前,准备通过传统的广告方式或植入式广告让你购买广告中的产品。Television is designed to make you feel bad so you will buy products that make you feel better. It’s the ultimate in mind control systems. Companies figured out how to get us to voluntarily brainwash ourselves for their benefit.电视就是为了让你感觉不舒,所以你就会购买让你感觉良好的产品。这是控制思想系统的最终原则。那些公司想出了如何让我们心甘情愿地为了他们的利益而对自己洗脑。8. It Degrades Your Self Control and Discipline它会减弱你的自制和自律Thanks to the incredible psychological hooks that television uses, it’s very hard to stop watching it. We lose our self control and cannot turn off the television even though we may want to. As this continues, our self control and discipline decrease even further and the harder the battle becomes.正是由于电视节目利用了难以置信的心理钩子,做到不继续观看是很难的。即使我们可能想要这样做,我们也会失去自制力,从而没能关掉电视。这样持续下去,我们的自制和自律会进一步减弱,这场战役也就变得更加艰难。9. The Health Effects of Sitting Down坐着对健康的影响We now live a more sedentary life than ever before with most people having jobs behind a desk. We compound this problem when we go home and sit down in front of the TV as well, because the electrical activity in our muscles stops when we’re sitting. Research is showing even the most basic movement of walking or moving our bodies in subtle ways can make a big difference to our health.比起从前,现在的我们坐得更久,因为我们大多数的工作都是坐在办公室的办公桌后完成的。当我们回家了,坐在电视机前,我们又在重复这一生活方式,因为当我们坐着的时候,我们肌肉里的脉冲活动会停止。研究显示,即使是最基本的走路或是轻微地移动我们的身体也能对我们的身体产生很大的影响。10. We Teach Our Children These Habits我们教会了我们的孩子这些习惯Children are now being trained to watch TV and live a sedentary lifestyle. There is a lot of research showing the negative effects on a child’s development due to both inactivity and the influence of television. Your children will imitate your lifestyle. so any choice you make will be echoed in the generations that follow.孩子们被你训练出接受看电视和久坐不动的生活方式。大量的研究显示,不运动和看电视带来的影响将对孩子的发展产生负面作用。你的孩子会模仿你的生活方式。所以你做的任何一个选择将会被下一代效仿。11. Is It Really Relaxing?这真的是放松吗?My personal argument for watching TV is that it’s easy. You stop working for the day and get to relax and turn off your brain for a while, but the reality is that what is easy for us is hardly ever the best thing.我个人关于看电视的观点是简单的。你停止工作,寻求放松,让你的大脑清闲一会儿,但现实是对我们来说容易的事几乎没有是最好的。I also get to relax when I’m out at a kung fu or dance class. I get to relax when I’m hanging out with friends or spending time with my girlfriend. I also get to relax when ing a book, listening to uplifting audio or even watching uplifting s (like TED talks or educational materials).当我参加功夫或舞蹈课时我也可以放松。当我与朋友外出或者花时间陪我的女朋友时,我也可以放松。当我阅读书籍,听让人开心的音频文件甚至是看令人振奋的视频(像TED演讲或教育类题材时),我也可以放松。We get one life to live and it’s up to us to make the most of it. Every hour of the day is an investment that pays off right now and in our future. Invest wisely and your life will actually be filled with truly beautiful people doing amazing things and having great adventures.我们只活一次,让我们来充分把握它。一天中的每一个小时都是一份投资,它会在现在或是在将来给你回报。明智地投资,那么在你的生活里也会出现帅哥靓女,他们做着令人惊喜的事情,经历着伟大的冒险之旅。 /201309/255489

  After capturing the harrowing moment a plane went down off a Hawaiian island, a crash survivor turned his GoPro camera on himself, snapping a selfie with the sinking aircraft in its background.夏威夷岛屿起飞的一艘飞机因故坠海,一位幸存者在拍摄了这一恐怖过程之后,把他的GoPro相机对准自己,拍摄一张以下沉飞机为背景的自拍照。Ferdinand Puentes and eight others, including the pilot, were aboard the Makani Kai Air Cessna when its engine quit on Dec. 11, according to KHON 2. One person was killed.据夏威夷 KHON 2电视台报道,费迪南德·普恩特斯和包括飞行员在内的其他八人,于2013年12月11日搭乘赛纳斯飞机航班。其中一人遇难身亡。;Sirens and bells; started to sound on the plane, Puentes told KHON 2, and the Ewa Beach, HI native turned on his camera, recording footage of the traumatic ordeal.普恩特斯是夏威夷伊娃海滨的本地人,他对KHON 2电视台记者表示,飞机报警器响起来的时候他打开了自己的相机,拍摄视频短片记录下这一危险时刻。;I had to make sure it was on,; the 39-year-old told Hawaii News Now, adding that he had two GoPro cameras and he initially wanted to record the take-off.普恩特斯在接受《夏威夷今日新闻》采访时说:“我得确保相机已经打开了。” 同时他补充说自己有两部GoPro极限运动专用相机,他本打算拍摄飞机起飞过程的。In images released to Hawaii News Now, Puentes is seen clinging onto a wing of the aircraft. Another image shows other passengers holding on to plane debris to stay afloat.在《夏威夷今日新闻》发布的照片中,可以看到普恩特斯正试图爬上飞机羽翼,另一张照片展现了其他乘客抓住飞机残骸以免下沉的场景。;It was so many things just happening. Is it for real? Is this really happening?; he told Hawaii News Now.“当时发生了太多事情。这是真的吗?坠机真的发生了吗?”他对《夏威夷今日新闻》记者感慨道。But even with the sheer shock of the crash, Puentes reversed the camera on himself.但即使是在坠机的紧要关头,普恩特斯都没放下相机。In a bright yellow life preserver, in the Pacific Ocean, clutching onto a seat cushion, he took a selfie; the tail of the sinking aircraft behind him.身着明黄色救生衣漂浮在太平洋上,普恩特斯抓住坐垫拍了张自拍照;身后是坠机的机尾。According to KHON 2, Puentes was in his work gear.据KHON 2电视台报道,普恩特斯当时正穿着工作装备。;My steel-toed boots, my heavy work jeans and my long sleeve shirt. It was pretty hard and exhausting to swim with all that,; he said.普恩特斯说:“我当时穿着铁头靴子、沉重的工作牛仔裤和长袖衬衫,没法游泳。”In Puentes#39; released to A News, the alarm sounds aboard the plane as it crash-lands into the water. Passengers can be seen putting on life-preservers as water begins to seep in.在普恩特斯提供给A新闻的视频中可以看到,警报响起后飞机坠落在海洋里,海水迅速涌入,乘客们匆忙穿上救生衣。They calmly exit the aircraft.他们非常淡定地从飞机中逃出来。 /201401/273837

  If people need motivation to get up from their office chairs or couches and become less sedentary, two useful new studies could provide the impetus. One found that sitting less can slow the aging process within cells, and the other helpfully underscores that standing up — even if you are standing still — can be good for you as well.如果人们需要一些动力才愿意从办公椅和沙发上站起来,少坐一会儿,那么两项有用的新研究能提供这种动力。其中一项研究发现,少坐能减缓细胞衰老速度;另一项研究强调站立——哪怕只是静静地站着——也对健康有益。For most of us nowadays, sitting is our most common waking activity, with many of us sitting for eight hours or more every day. Even people who exercise for an hour or so tend to spend most of the remaining hours of the day in a chair.静坐是我们大部分人清醒时最常见的状态,很多人每天坐八小时以上。甚至连那些每天锻炼一小时左右的人其他大部分时间也都是坐着。The health consequences of this sedentariness are well-documented. Past studies have found that the more hours that people spend sitting, the more likely they are to develop diabetes, heart disease and other conditions, and potentially to die prematurely — even if they exercise regularly.久坐会带来健康隐患,这一点据确凿。过去的研究发现,人们坐的时间越长,越有可能患上糖尿病和心脏病等疾病,甚至可能早死——即使进行有规律地锻炼。But most of these studies were associational, meaning that they found a link between sitting and illness, but could not prove whether or how sitting actually causes ill health.但是这些研究大多得出的是关联性结论,也就是说,它们发现久坐与患病有关,但是不能明久坐是否的确或者如何导致健康问题。So for the most groundbreaking of the new studies, which was published this month in the British Journal of Sports Medicine, scientists in Sweden decided to mount an actual experiment, in which they would alter the amount of time that people spent exercising and sitting, and track certain physiological results. In particular, with this experiment, the scientists were interested in whether changes in sedentary time would affect people’s telomeres.到目前为止,新研究中最具突破性的是本月在《英国运动医学杂志》(British Journal of Sports Medicine)上发表的研究——瑞典科学家们决定进行一项实际实验,他们在实验中改变人们锻炼和静坐的时间长度,然后追踪某些生理后果。科学家们对这个实验最感兴趣的是,这些改变是否会影响人们的染色体端粒。If you are unfamiliar with the componentry of your genes, telomeres are the tiny caps on the ends of DNA strands. They shorten and fray as a cell ages, although the process is not strictly chronological. Obesity, illness and other conditions can accelerate the shortening, causing cells to age prematurely, while some evidence suggests that healthy lifestyles may preserve telomere length, delaying cell aging.你可能对基因的组成部分不太了解,所以我简单介绍一下,染色体端粒是DNA链条末端的小帽子。随着细胞老化,它们会缩短、磨损,不过这一过程不完全由时间决定。肥胖、疾病和其他健康问题会加速端粒缩短,导致细胞提前老化,而有些据表明健康的生活方式能维持端粒长度,延缓细胞衰老。For the new experiment, the Swedish scientists recruited a group of sedentary, overweight men and women, all aged 68, and drew blood, in order to measure the length of telomeres in the volunteers’ white blood cells. Then half of the volunteers began an individualized, moderate exercise program, designed to improve their general health. They also were advised to sit less.为了这个新实验,瑞典科学家招募了一群习惯久坐的68岁超重男女,采血测量他们白细胞中端粒的长度。然后,其中一半志愿者开始个性化的适度锻炼计划,旨在提高总体健康状况。同时建议他们少坐。The other volunteers were told to continue with their normal lives, although the scientists urged them to try to lose weight and be healthy, without offering any specific methods.科学家们让其他志愿者继续像往常那样生活,但是鼓励他们尽量减肥,保持健康,不过没有提供具体方法。After six months, the volunteers all returned for a second blood draw and to complete questionnaires about their daily activities. These showed that those in the exercise group were, not surprisingly, exercising more than they had been previously. But they were also, for the most part, sitting substantially less than before.六个月后,志愿者们第二次抽血,完成关于日常活动的问卷。结果表明,锻炼组的人不出所料比从前锻炼得更多。但是他们大部分人坐的时间也比从前少了很多。And when the scientists compared telomeres, they found that the telomeres in the volunteers who were sitting the least had lengthened. Their cells seemed to be growing physiologically younger.科学家们在比较端粒时发现,坐得最少的志愿者的端粒延长了。从生理上讲,他们的细胞似乎更年轻了。Meanwhile, in the control group telomeres generally were shorter than they had been six months before.与此同时,控制组志愿者的端粒总体来说比六个月前更短了。But perhaps most interesting, there was little correlation between exercise and telomere length. In fact, the volunteers in the exercise group who had worked out the most during the past six months tended now to have slightly less lengthening and even some shortening, compared to those who had exercised less but stood up more.但是也许最有趣的是,锻炼与端粒长度之间几乎没有联系。实际上,在锻炼组中,在这六个月里锻炼最多的人与锻炼得不多但是站立时间更长的人相比,端粒增长得略微少一些,有些甚至缩短了。Reducing sedentary time had lengthened telomeres, the scientists concluded, while exercising had played little role.科学家们得出结论,减少静坐时间延长了端粒长度,而锻炼对此几乎毫无作用。Exactly what the volunteers did in lieu of sitting is impossible to say with precision, said Per Sj#246;gren, a professor of public health at Uppsala University in Sweden, who led the study, because the researchers did not track their volunteers’ movement patterns with monitors. But “it’s most likely,” he said, that “sitting time was predominantly replaced with low-intensity activities,” and in particular with time spent standing up.这项研究的领导者、瑞典乌普萨拉大学的公共健康教授佩尔·肖格伦(Per Sj#246;gren)说,志愿者们用什么活动来代替静坐无从准确得知,因为研究者们没用监测器追踪志愿者们的活动模式。但是他说,“最可能的情况是,静坐时间主要是被低强度的活动代替”,尤其是站立。Which makes the second new study of sedentary behavior particularly relevant. Standing is not, after all, physically demanding for most people, and some scientists have questioned whether merely standing up — without also moving about and walking — is sufficiently healthy or if standing merely replaces one type of sedentariness with another.这让另一项关于静坐行为的新研究显得格外重要。毕竟,对大多数人来说,站立不是生理需求。有些科学家质疑,只是站立——不动,也不行走——是否足够健康;站立是否只是另一种形式的久坐。If so, standing could be expected to increase health problems and premature death, as sitting has been shown to do.如果是这样的话,站立可能会和静坐一样增加健康问题,导致早逝。To find out whether that situation held true, Peter Katzmarzyk, a professor of public health at the Pennington Biomedical Research Center in Baton Rouge, La., and an expert on sedentary behavior, turned to a large database of self-reported information about physical activity among Canadian adults. He noted the amount of time that the men and women had reported standing on most days over the course of a decade or more and crosschecked that data with death records, to see whether people who stood more died younger.为了弄清那种情况是否属实,路易斯安那州巴吞鲁日彭宁顿生物医学研究中心的公共健康教授、静坐行为研究专家彼得·卡兹马兹克(Peter Katzmarzyk)开始研究一个巨大的数据库,里面是加拿大成年人自我陈述的身体活动信息。他记下那些人在十年或更长时间内大部分日子里站立的时间,与死亡档案里的数据交叉检查,看看那些站得更多的人是否死得更早。The results, published in May in Medicine amp; Science in Sports amp; Exercise, are soothing if predictable. Dr. Katzmarzyk found no link between standing and premature death. Rather, as he writes in the study, “mortality rates declined at higher levels of standing,” suggesting that standing is not sedentary or hazardous, a conclusion with which our telomeres would likely concur.今年5月,他的研究结果在《运动锻炼医学科学》(Medicine amp; Science in Sports amp; Exercise)上发表。结果不出意料,令人安慰。卡兹马兹克发现站立和早逝之间没有关系。相反,他在研究报告中写道,“站立时间越长,死亡率越低”,称站立不同于久坐,没有危害——我们的端粒很可能会赞同这一结论。 /201410/333797

  From another in the series on designers in their offices, Alber Elbaz, the creative director of Lanvin since 2001, explains the difference having an office makes in his working life and what he keeps in the closets in that Paris office. (The conversation has been edited and condensed.)在设计师办公室系列视频的另一集里,阿尔伯·艾尔巴茨(Alber Elbaz)讲述了拥有一间办公室给他的工作生活带来的变化,以及他巴黎办公室的壁橱里放的东西,他是从2001年起担任浪凡(Lanvin)创意总监的(下面的对话经过编辑和浓缩)。Q. How long have you been in this office?问:你在这间办公室工作多久了?A. I#39;ve been in this office for a year, and at Lanvin for 12 years. But in our last building, I gave my office to my assistant.答:我在这里一年了,我在浪凡12年了。但是在我们的上一个办公楼里,我把我的办公室给了助手。Q. Why did you decide to have an office now?问:你为什么现在决定拥有一间办公室呢?Well, when I started working with an architect on this building, I thought that I would take one window and one table. And all of a sudden it occurred to me, Why not? So I decided to have two tables and two windows and a little sofa, and only like this kind of dark, dark, dark brown, or dark gray, or dark black or light black — I don#39;t know, I didn#39;t define the color — walls, and it feels very good. I feel very loved in this office. The only thing I brought is that photograph that I found in Tel Aviv. It#39;s of an authentic Orthodox wedding.答:呃,我和一名建筑师开始设计这座大楼时,本来只想要一个窗户和一张桌子。我突然想,为什么不要一间办公室呢?所以我决定要两张桌子、两个窗户和一张小沙发,就要这种深棕、或者深灰、深黑或者浅黑色的墙——我不知道,我当时没有确定颜色——它感觉非常好。我在这间办公室里能感受到爱。我只带来了一样东西——我在特拉维夫找到的那张照片。它是真正的东正教婚礼。Q. Why that picture?问:为什么带那张照片?Many years ago when I became the designer at Yves Saint Laurent, I called my mom and I told her. And she said, ;Oh.; And I said, ;Aren#39;t you happy?; And she said, ;There is only one thing that will make me happy, and that is for you to get married.; So I bought this picture of the wedding and the bride, and the bride looks so miserable that every day I look at it when I come in and say, ;Thank God I didn#39;t get married.;答:很多年前我成为伊夫·圣洛朗(Yves Saint Laurent)的设计师时,我打电话告诉妈妈这件事。她说:“哦。”我说,“你不高兴吗?”她说,“只有一件事会让我高兴,那就是你结婚。”所以我买下这张婚礼和新娘的照片,那位新娘看起来非常痛苦,每天我走进来看见它就心想:“上帝保佑,幸好我没结婚。”Q. So what do you do in your office?问:你在办公室里做什么?First of all, I put my bag down. I think it#39;s very important to have a place to start the day and a place to put your bag.答:首先,我把包放下。我觉得有个地方开始一天的工作,有个地方放包很重要。Q. Where do you put your bag?问:你把包放哪儿?Never on the floor, because I#39;m superstitious. I was told that if we put money on the floor we lose money. I like to spend money, but I don#39;t like to lose money. So I#39;m trying it on the little bench just here in the back.答:从不放地上,因为我迷信。据说要是把钱放地上,就会破财。我喜欢花钱,但我不喜欢丢钱。所以我把它放在后面的小工作台上。Q. What else happens here?问:你在这里还做什么事?I interview people here. I have my lunches here. I leave my team to have their moment, and I have my moment. I need that moment of isolation, because when we sit around I#39;m always expected to give all the answers, but I don#39;t always have all the answers.答:我在这里面试别人。我在这里吃午饭。我离开团队让他们拥有私人时间,让我也拥有私人时间。我需要那样的独处时光,因为我们在一起时,他们总是期待我给出所有的,但我并不总能回答所有的问题。This is also a place where I meet people from the company when they need to tell me that they are leaving, or ask for a raise. This is my home here. I start like at 9, 9:15 in the morning. And I leave at 10, 11 o#39;clock at night. Even though during the week I#39;m in this room maybe in the morning for only like five minutes, and lunch 15, and maybe the end of the day if I have someone to see, another 15.我还在这里会见公司里的人,比如他们需要告诉我,他们要辞职或者要求加薪的时候。这里是我的家。我早上9点或9点15分到这里,晚上10点或11点离开。尽管也许我只是早上在这里待五分钟,午餐在这里待15分钟,也许在一天的结尾需要见什么人时再待15分钟。Q. Where are you the rest of the time?问:其他时间你在哪里?We have the two areas where we work: one in front of the mirror, and one area a dining table of Jeanne Lanvin. I saw that table in the boutique one day many years ago, and there were some ties on it, and I said, ;Can I have this table?; I feel always that I work more in the kitchen than in the living room or in the showroom anyway, so I thought, How symbolic, I#39;m working on her kitchen table.答:我们有两个工作区域:一个在镜子前面,一个在珍妮·浪凡(Jeanne Lanvin)的餐桌边。很多年前有一天我在精品店里看到那张桌子,它上面放着一些领带,我说:“可以把这张桌子给我吗?”我一直觉得我在厨房工作的时间比在客厅或展厅多,所以我心想,这多有象征意义啊,我在她的餐桌上工作。With the mirror, I look with my eyes and I look with the mirror, and the mirror most of the times tell me different things than my eyes. So, who do I listen to? Who do I trust? Then I look at the photos of the clothes on the body. Then the mirror is no longer needed, but again the screen tells me different stories. So I have my eye, the mirror and the screen. And I realize more and more that what looks good on the screen never feels good on the body.我用眼睛看,也透过镜子看,大部分时候,透过镜子看到的跟用眼睛直接看到的不一样。所以,我该听谁的?我该信任谁?然后我再看衣穿在模特身上的照片。然后似乎不再需要镜子了,但我透过屏幕看到的又是不同的效果。所以,我用眼睛看,透过镜子看,透过屏幕看。我越来越意识到在屏幕上看起来效果很好的衣穿在身上永远都不好看。Q. Where did you find your desk?问:你的书桌是哪儿来的?It#39;s another table that Jeanne Lanvin used to use, and we just lacquered it and repaired it, and I put a glass top to protect it because I always use colors and papers, and I eat here, so sometimes things spill all over.答:它也是珍妮·浪凡用过的餐桌,我们就给它涂上漆,修理了一下,我给它加了一层玻璃桌面来保护它,因为我总是使用颜料和纸张,而且我在这儿吃饭,所以有时东西会洒得哪儿都是。Q. And do you work on the computer?问:你用电脑工作吗?No. This is when they show me pictures. I don#39;t tweet, and I don#39;t Instagram, and I don#39;t have an email address, and I don#39;t drive. I bought a phone once because it looked so high-tech, but the only thing I do with it is the green button and the red button. I don#39;t know how to use the rest of it.答:不用。这是供他们给我看图片时用的。我不发Tweet,不用Instagram,没有电子邮箱,不开车。我买过一个手机,因为它看起来非常高科技,但我只用它接打电话,其他功能都不会用。Q. Is that why you have a pile of paper next to the computer?问:所以你的电脑旁边有一堆纸?These are my cards. I write notes to people and things that I have to do and things I have done. Every day I start with my to-do list: who do I have to call, who do I have to speak with, what do I have to say, what do I have to check? I do that, and I cross it off through the day.答:这些是我的卡片。我给别人写便条,写我必须去做的事情和已经做完的事情。我每天从任务清单开始:必须给谁打电话,必须跟谁面谈,必须说什么,必须检查什么。我做完一件,就划掉一件。Q. Do you have a special pen or a pencil?问:你有特殊的钢笔或铅笔吗?Markers usually. Markers, pencils, colors, whatever I find around, though I#39;m not one of those that needs to have a specific paper, specific pencil held at a specific angle. It#39;s not important.答:通常是记号笔。记号笔、铅笔、笔,我随手找到的任何东西,我不是那种需要特定纸张、特定铅笔、以特定角度握笔的人。那不重要。When I start a collection, I always have a little book. It#39;s not anything fancy or anything specific or fetishistic. This is where I do all my writing and do all my sketches — sometimes at 3 in the morning when I cannot sleep anymore, worrying that this is not going to be a good show, and what will I do, and I don#39;t know what to do. I sketch and resketch.我开始一个系列时,总会拿一个小本子。它不是什么高档、特殊或迷信的东西。我就是在它上面写字、画草图,有时是在凌晨3点我睡不着觉的时候,比如担心这次时装秀不够好或者为不知道该做什么而忧虑的时候。我画了又画。Q. What#39;s in the closets?问:壁橱里有什么?Everything I don#39;t want to see: papers, chocolate — 100 percent cacao without any sugar — candles, maybe old sketches I#39;ll find here and there, photos, carpets, a yoga mattress. Once I thought, Wow, it would be great to have a yoga teacher that should come at 6 o#39;clock to 7. Well, she came one time and no more, but I have the mattress.答:所有我不想看到的东西:文件、巧克力(纯可可豆做成的,不含糖)、烛台,可能还有我随处找到的旧草图,照片,地毯,一张瑜伽垫。有一次我想,哇,要是6点至7点能有个瑜伽教练来教我该多好啊。呃,她来过一次,然后再也没来过,但我因此有了这个瑜伽垫。Q. Do you keep the books in the closets?问:你把那些书保存在橱柜里吗?No. At the end of the season, three or four days before the show, I give the book as a present to someone who was important for me during the last month and a half. And I tell them, ;This is, maybe, one of the most difficult presents I give, because it#39;s part of me, part of my life.; I have to do that in order to start all over again. I give it with a bit of a tear in my eye, but it#39;s not a tear that comes out, it#39;s a tear that stays in. And I always say, ;If I need it back, I#39;ll come and ask for it.; And they say, ;O.K., we#39;ll just keep it for you.; And they do. And then I start a new book.答:不。每一季结束时,也就是在时装秀之前三四天,我把那个本子作为礼物送给在过去一个半月里对我很重要的某个人。我告诉他们,“这也许是我最难送出的礼物,因为它是我的一部分,是我生命的一部分。”我必须这么做,以便从头重新开始。我送出去时,眼里有一滴泪,但那滴泪不会掉下来,它就在眼睛里。我总是说,“如果需要的话,我会来要走它。”他们说,“好的,我们帮你保存它。”他们帮我保存。然后我开始做一个新的本子。 /201410/336101。

  

  It seems some wealthy Atlantans aren#39;t keen on the prospect of a drag-racing, egg-throwing Canadian teenager for a neighbor.看来亚特兰大的富豪们不喜欢醉酒飙车、向邻居扔鸡蛋的加拿大青年做他们的邻居。Given Bieber#39;s prior egg-throwing antics at his Calabasas residence, which are now under investigation by the Los Angeles County District Attorney#39;s office, the residents#39; wariness is understandable.鉴于比伯之前在位于加州卡拉巴萨斯的住所中向邻居扔鸡蛋的滑稽行为,并且其现在还在接受洛杉矶警方调查,这些业主们的谨慎是可以理解的。The event is set for Monday and so far 136 people have committed to the 6am event.此抗议活动从周一开始,到现在已经有136人加入。#39;As a community here in Buckhead, we have worked hard to achieve our goals and get to where we are. Justin Bieber’s relocation to Atlanta can be nothing but bad for our children, as well as the community,#39; s a statement on the Facebook page. #39;Some can’t even let their children play in the driveway without fear; he has raced vehicles under the influence before. What’s to say he won’t do it again?’“作为巴克海特社区的一员,我们一直以来努力实现我们的目标。贾斯汀?比伯搬迁到亚特兰大不会有什么好处的,只会对我们的孩子和我们社区带来严重影响,”社区业主在FACEBOOK上的声明中这样写道。“有些人甚至不放心让孩子在私人车道上玩耍,他之前曾酒后驾车,谁能说他不会再犯呢?”#39;As a homeowner down the street from this residence, one can assume many people will be contacting real estate agents soon enough. Please do not allow a child to ruin what we have worked so hard to obtain. Thanks for the support!#39;“如果作为这个街区的业主,你就会想到有很多人不久就会联系房屋中介。请不要让一个毛孩子毁掉我们努力奋斗一辈子的成果。感谢持!”The home in question is an million, seven-bedroom, 16,000 mansion built in 2010, reportedly near where his mentor Usher lives.据称,此豪宅建于2010年,价值1100万美元,有七间卧房,占地16000平方米,离他师父亚瑟的家很近。 /201403/278214

  Gentlemen, how many times you’ve found yourself with the right girl, wrapped in one another’s arms to create the right moment but have been lost for words? Well, you can avoid yourself the embarrassment by ing up these tips on the Most Romantic Things to Say to YOUR Girl.男士们,到底有多少次你发现和自己心爱的女生在一起,你们相拥搂抱气氛恰到好处,却发现自己语塞了?其实这样的尴尬可以避免,看了下面这些小贴士,学学如何对自己喜欢的女生说情话吧。5. Your smile can brighten up the most dullest of days再黯淡的日子都可以被你的笑容点亮Being Romantic in other words means showering her with compliments. Praising her hairstyle, getting mesmerized by her eyes and being bamboozled by her smile. When you want to lighten up her mood simply gush about her beauty and she’ll wrap you in her arms sooner than you could wish for a hug.要想浪漫,其实就是用赞美的好话把她淹没。称赞她的发型,迷恋她的眼睛,爱上她的笑容。仅仅是夸赞她的美逗她开心,让她拥有好心情,她就会投入到你的怀抱中去了。4. You look pretty without any make-up, just the way you are不化妆的你也很好看,自然就好Every woman is beautiful in her way. And she loves nothing more than being told so; especially by her man. When you see her next, admire her face, look deep into her eyes and say with all your heart how beautiful you think she is.每个女人都有着自然的魅力。所以这句话绝对是百说百灵,尤其是从她男人的嘴里说出来。下次看到她,称赞她的脸,深深注视着她的眼睛,然后发自肺腑赞叹一下她的美丽吧。3. I love what I become when I am with you我喜欢和你在一起时的我Very few things can brighten a girl up as much as her knowing that she has a positive and great impact on your life and your being. Let her in on how she is an indispensable part of your life and that you are the best you will ever be thanks to her.让女生知道她对你的生活和为人起到了正面积极的影响,才能真正让她开心起来。让她知道她是你生活中不可或缺的一部分,正是因为她才会有更好的你。2. You complete me你使我完整Tom Cruise had all the women in the world go ‘aawww’ when he said these words to ademure Renee Zellweger. Though clichéd, ‘You complete me’ is the most wholesome and lovable thing you can tell your woman. It will melt her anger away in a jiffy and forgiveness shall be dispensed without further ado.当电影《甜心先生》中汤姆·克鲁斯对端庄的蕾妮·齐薇格说出这句话时,全世界的女人都为之惊叹。虽然是陈词滥调,但“你使我完整”真的是一句最经典最浪漫的话语,可以瞬间让她的怒气消失,毫不犹豫的选择原谅你。1. You are my companion, confidante, love and life你是我的伴侣、知己、爱人和生命Simple, yet honest is always effective. Telling her that she is everything and anything you could ever ask for is the most wonderful way to get her to believe in your love for her.其实很简单,坦诚才是最有效的。告诉她她是你的一切,你所渴求的不过是让她深深的相信你爱她。 /201408/318614

  • 飞度排名云管家福清阳光妇科医院妇科挂号
  • 三山镇中医医院能用社保
  • 福清无痛人流那个医院好飞管家快交流网
  • 飞管家免费咨询福清哪家医院检查妇科病好
  • 度排名健康管家福建省福清妇幼保健院是不是私立医院
  • 青口镇妇科疾病多少钱
  • 福清儿童医院产前检查好吗飞管家健康管家
  • 飞度技术健康家园宏路街道妇幼保健医院挂号预约
  • 城头镇儿童医院体检多少钱
  • 江阴镇中医院客服飞度咨询免费平台
  • 福清公立三甲医院电话号码是多少
  • 飞度咨询好医院福清堕胎的价格
  • 福建福清第三人民医院如何飞度咨询免费答新厝镇儿童医院网上预约电话
  • 高山镇妇幼保健医院qq多少
  • 福清第一人民医院几点下班
  • 江镜镇儿童医院几点下班
  • 飞度管家快交流网福清阳光妇科医院人工流产
  • 龙田镇人民医院哪年成立
  • 宏路街道中医医院上环
  • 福建省福清市城头镇打胎价格表
  • 福清妇科最好的医院
  • 飞排名健康家园龙田镇人民医院医术怎么样
  • 度排名医院排行榜福清新妇幼保健院飞度搜病网
  • 福建省福清妇幼保健院官网飞度新闻免费问东瀚镇妇女儿童医院妇科医生
  • 度排名免费咨询南岭镇妇女儿童医院口碑飞管家问医生
  • 福建省中心医院诊所
  • 福建妇幼保健医院可以做引产吗
  • 阳下街道妇幼保健院专家在线提问
  • 江阴镇妇幼保健院客服
  • 福建省妇幼医院门诊部地图
  • 相关阅读
  • 福清宫颈糜烂医院哪个好阿
  • 度排名问医生福建福清市第二人民医院门诊电话热线
  • 城头镇妇幼保健医院生孩子价格
  • 飞排名养生问答网福建第三医院在线咨询
  • 港头镇妇幼保健医院联系电话飞度快问
  • 福清不孕不育医院哪个比较好嘛
  • 飞度管家云专家一都镇儿童医院医生值班
  • 城头镇宫颈糜烂哪家医院最好的
  • 福清看妇科检查什么医院好
  • 飞度咨询免费咨询福清哪个医院打胎好飞度新闻快速问答网
  • 责任编辑:飞度管家健康家园

    相关搜索

      为您推荐