首页>要闻>天下           天下         



2018年02月23日 00:59:24 | 作者:飞度健康调查 | 来源:新华社
Drinking lead-tainted water is out of the question, as is cooking with it and bathing in it. But what about gardening? Is it safe to water your garden with leaded water through a hose without a filter?Below is Teresa McLeans answer. Shes a Flint-based Michigan State University Extension Service educator in community food systems.McLean said you will not be ;appreciably adding; to lead in soil by watering it with lead-tainted water. But that doesnt mean lead in soil isnt a concern.Lead aly exists in some soils across Michigan. McLean said it occurs naturally at low levels, but it also comes from other places—like lead paint on houses and lead remnants from when cars used lead gasoline.For that reason, McLean said its crucial to test for lead in soil before you garden. The EPAs Hazard Standard for lead in soil says any lead level below 400 parts per million is safe—and thats in areas where children play. McLean, however, suggests a 300 ppm limit.The good news about veggiesWhen it comes to growing food, even in soil that contains lead, McLean had some good news.;Fortunately for us, vegetables are not very good at taking up lead,; she said. ;When we talk about low-risk vegetables, anything that fruits … like tomatoes, peppers, green beans, corn—if there is any lead uptake at all, it does not get translocated to the fruits, and so those are considered the safest type of vegetable to grow in a garden with elevated lead levels.;While lead doesnt typically make its way into vegetables, it can stick to them. Thats why McLean said gardeners should be wary of ;soil splash.;;Soil splash, the soil that gets stuck to our root vegetables or our leafy greens, could be a concern if not washed properly,; she said. ;And so we do recommend peeling all root crops and pulling off the outer leafy greens. Of course, here in Flint, we have to wash them thoroughly with filtered or bottled water.;McLean also suggested that people gardening in soils with elevated lead levels wear gloves and boots when gardening to prevent unnecessary contact with lead.201605/446577You see,Im curious,I want to ask about online course seem to me like they can be the game changer.我很好奇 我想问问 网络课程好像改变了形势These universities increasingly cost,its unbelievable what it cost for a kid to go to shcool at some of these universities today.这些大学花费了 如今学生上一些大学的花费简直令人震惊And upwards of like could be 60,000,80,000 dollars for a kid to go to school for a year.学生上一年大学可能要六到八万美金And so Im curious if theres now online course.Dont you think that could change everything?我很好奇 现在有了网络课程 你不觉得那改变了一切吗People will start to say,why do I need to go to this university and pay that much money if I can download the lectures?人们会开始说 我可以下载课程了 为什么还要付那么多钱上那些大学I think its a game changer,for exactly the reason youre describing.Heres what I think is going to happen.我觉得这的确改变了形势 原因就是你说的 我觉得会是这样Some kid is going to go to Procter and Gamble,places like that and say I couldnt afford to get a four year liberal education.一些孩子会去宝洁公司之类的地方 说我付不起四年大学学费But I took 32 courses from these online mooks,massively online courses.但我在网络课程中上了32堂课 有许多网络课程I took courses from Harvard and Princeton and Stanford and Yale and shared certificates that I did the courses,completed the coursework.Heres the grade I got.我上过哈佛 普雷斯顿 斯坦福 耶鲁大学的课 给面试官看书 表示我的确上过课 完成了课程 这是我取得的分数Would you hire me?If Procter and Gamble says sure,we will take a chance on this,你会雇佣我吗 如果宝洁公司说 好啊 我们试试看all of a sudden I think American universities will have to ask themselves,how can we charge 50,000,60,000 dollars for this when the employer is saying突然我觉得美国大学得问问自己 我们怎么能要五六万的学费 同时雇主说that you have learned all of this stuff,I dont care that you went to the actual physical place or you didnt.你学了这一切 我不在乎你上没上过真正的大学Now,you probably dont get everything that you would get if you physically went.你也许不会获得真正去上大学所能获得的一切I was going to say,you cant get drunk at a keg alone,but all right.Done with my course work.我打算说 你没法一个人在饮酒会上喝醉 我做完作业了You can simulate that at home.Exactly.Or you could get virtually drunk with the group of online people.你可以在家里模仿 是的 你也可以和一群网友喝得烂醉Youre always thinking ahead.Check this book out.Fareed Zakaria,;In defense of a liberal education;你总是有超前思维 去看看这本书 《捍卫自由的教育》Its in stores now and ;Fareed Zakaria G.P.S; airs sundays on CNN.Thank you for being here.Pleasure.Marina and the Diamonds,sit around.书店有售 《法里德·扎卡瑞亚GPS》周日在CNN播出 多谢你抽空前来 我的荣幸 接下来是美砖马琳娜 不要走开201609/466152I buy my own pesticides and I blast the rats.我自己买了杀虫剂 攻击了老鼠I go two-pop resurrection.I blast the rats with my own pesticide.我进行了两个步骤 拿出杀虫剂 喷老鼠And I believe it was Kelly Clarkson who once said,whatever doesnt kill you makes you stronger.我想是凯丽·克拉克森曾经说过 杀不死你的能让你变得更强大And that is especially true when it comes to pesticides and rats.对于杀虫剂和老鼠而言 这尤其正确Not only do these rats not die,They evolve.这些老鼠不仅仅没死 还进化了They become smarter,for vengeful rats.它们成了更聪明 更有报复心理的老鼠So Im like,fine,I go old school.I set a trap,put cheese in the middle of it.我想着好吧 我按老式方法来 我搞了个老鼠夹 在中间放了一块奶酪Two hours later,I check the trap.Trap still set,cheese is gone.两小时后 我看了看老鼠夹 老鼠夹没动 奶酪不见了My car keys are in the middle of the trap.They figured it out.我的车钥匙在老鼠夹中间 它们想明白了The rats figured it out.Now its a chess match.老鼠们想明白了 现在成了象棋比赛And Im losing,because Im sick from my own pesticides.我输了 因为我买的杀虫剂让我生病了I can no longer have children.I probably could have a kid,but hed be like a benjamin button,我没法有孩子了 我可能会有孩子 他会跟本杰明·巴顿一样Porbably an elderly baby that ages in reverse.也许是年纪大的人 慢慢变小I workout.I go to the gym.Heres the thing about the gym.you cant do the same workout,我健身 我去健身房 这是健身房的一个特点 你不能做相同的锻炼Because your muscles are smart,and they have memory.因为你的肌肉很聪明 它们有记忆And they will memorize your workout.then you will not make any gain.它们会记住你的锻炼 然后你就不会有进步了So you have to do muscle confusion.you have to confuse your muscles.所以你得让肌肉困惑 你得让你的肌肉感到困惑Thats what I do.I get dressed like Im gonna work out.我就是这样的 我穿得像是要去健身Right before I step on the tmill,I smoke a cigarette.Muscle confusion.我上跑步机之前 会抽根烟 肌肉就困惑了My muscles are like,I thought we were going to go for a run.Im like,sorry,muscles.were partying.我的肌肉说 我还以为我们要跑步呢 我说对不起 肌肉 我们在派对Guy sees me smoking in the gym.Hes like,you cant smoke here,violation of the fire code.有人看见我在健身房抽烟 他说 你不能在这里抽烟 违反了消防法规Im like,do you know who youre talking to?Im a volunteer firefighter.我说 你知道你在跟谁说话吗 我是志愿消防队员201607/456134

Should digital monopolies be broken up?电子垄断需要被打破吗?European moves against Google are about protecting companies, not consumers欧洲人反抗谷歌的运动实为保护自身企业,而非消费者ALTHOUGH no company is mentioned by name, it is very clear which American internet giant the European Parliament has in mind in a resolution that has been doing the rounds in the run-up to a vote on November 27th. One draft calls for “unbundling search engines from other commercial services” to ensure a level playing field for European companies and consumers. This is the latest and most dramatic outbreak of Googlephobia in Europe.虽然没有提及任何公司的名字,我们非常清楚哪些美国互联网巨头在欧洲议会中已经作为讨论对象,被放在于11月27日实行了几轮的投票决议中。有一项草案呼吁“解除搜索引擎和其他商业务的捆绑“,以确保欧洲企业和消费者进行公平竞争。这是欧洲谷歌恐惧症最新和最戏剧性的暴动。Europes former competition commissioner, Joaquín Almunia, brokered a series of settlements this year requiring Google to give more prominence to rivals shopping and map services alongside its own in search results. But MEPs want his successor, Margrethe Vestager, to take a firmer line. Hence the calls to dismember the company.欧洲前竞争委员会专员阿尔穆尼亚,今年促成了一系列内容的解决,要求谷歌在竞争对手的购物和地图务方面提供更多的显著内容,并将其内容一并放入自己的搜索结果中。不过,欧洲议会议员希望他的继任者玛格丽特采取更加坚定的策略。因此呼吁分割公司。The parliament does not actually have the power to carry out this threat. But it touches on a question that has been raised by politicians from Washington to Seoul and brings together all sorts of issues from privacy to industrial policy. How worrying is the dominance of the internet by Google and a handful of other firms?议会实际上并不具备实施这一威胁的能力。不过,议会倒是已经触及到了从美国华盛顿到韩国首尔的政客们所提出的问题,并汇集了各种争议,从私密政策到产业政策。互联网由谷歌和少数其他公司占主导的现状是多么令人担忧的现状啊?Whos afraid of the big bad search engine?谁害怕这个巨大的坏蛋搜索引擎呢?Google (whose executive chairman, Eric Schmidt, is a member of the board of The Economists parent company) has 68% of the market of web searches in America and more than 90% in many European countries. Like Facebook, Amazon and other tech giants, it benefits from the network effects whereby the popularity of a service attracts more users and thus becomes self-perpetuating. It collects more data than any other company and is better at mining those data for insights. Once people start using Googles search (and its e-mail, maps and digital storage), they rarely move on. Small advertisers find switching to another platform too burdensome to bother.谷歌(其执行董事长埃里克·施密特,是《经济学人》的母公司董事会的成员)具有在美国网络搜索市场的68 %和在许多欧洲国家90%以上的份额。像脸书 ,亚马逊等科技巨头,它们从网络效应中获利,由此一个务的普及,吸引更多的用户,从而自我延续。谷歌收集比其他任何公司更多的数据,其探索这些数据的洞察力更好。一旦人们开始使用谷歌的搜索(以及其电子邮件,地图和数字存储),他们很少继续前进搜索。小广告客户找到切换到另一个平台则过于繁琐费心。Google is clearly dominant, then; but whether it abuses that dominance is another matter. It stands accused of favouring its own services in search results, making it hard for advertisers to manage campaigns across several online platforms, and presenting answers on some search pages directly rather than referring users to other websites. But its behaviour is not in the same class as Microsofts systematic campaign against the Netscape browser in the late 1990s: there are no e-mails talking about “cutting off” competitors “air supply”. Whats more, some of the features that hurt Googles competitors benefit its consumers. Giving people flight details, dictionary definitions or a map right away saves them time. And while advertisers often pay hefty rates for clicks, users get Googles service for nothing—rather as plumbers and florists fork out to be listed in Yellow Pages which are given to ers gratis, and nightclubs charge men steep entry prices but let women in free.谷歌明显占主导地位,但是否滥用这一优势则是另一回事。它被指控在搜索结果中偏袒自己的务,使得广告商在多个网络平台管理活动变得困难,并提出了某些搜索页面直接的,而不是向用户推荐其他网站。但其行为和微软公司在20世纪90年代末发起的反对美国网景公司浏览器的系统活动是同样的性质:没有电子邮件谈论“切断”竞争对手的“气源” 。更重要的是,一些特点伤害谷歌的竞争对手从消费者中获益。给人们提供航班信息,字典定义或地图能够马上节省了人们的时间。虽然广告商往往付高的点击率,用户可以免费得到谷歌的务——而非水管工和花商掏钱被列在给读者免费阅读的黄页上,并且夜总会会给男人们提高入门价格,但让女人免费进入。There are also good reasons why governments should regulate internet monopolies less energetically than offline ones. First, barriers to entry are lower in the digital realm. It has never been easier to launch a new online product or service: consider the rapid rise of Instagram, WhatsApp or Slack. Building a rival infrastructure to a physical incumbent is far more expensive (just ask telecoms operators or energy firms), and as a result there is much less competition (and more need for regulation) in the real world. True, big firms can always buy upstart rivals (as Facebook did with Instagram and WhatsApp, and Google did with Waze, Apture and many more). But such acquisitions then encourage the formation of even more start-ups, creating even more competition for incumbents.也有很好的理由来解释为什么政府要较少精力充沛地去规范互联网垄断而非下线的活动。首先,在数字领域进入门槛较低。它从未如此简单推出一个新的在线产品或务:考虑Instagram,WhatsApp或Slack的迅速崛起。建设一个对手基础设施到物理依靠更为昂贵(只是要求电信运营商或能源公司),并因此有比在现实世界中少得多的竞争(需要更多的监管)。诚然,大公司可以随时购买新的竞争对手(如脸书使用Instagram和WhatsApp,谷歌利用Waze,Apture以及其他更多的软件使用等等)。但这样的收购则鼓励更多的创业企业的形成,从而创造更激烈的竞争。Second, although switching from Google and other online giants is not costless, their products do not lock customers in as Windows, Microsofts operating system, did. And although network effects may persist for a while, they do not confer a lasting advantage: consider the decline of MySpace, or more recently of Orkut, Googles once-dominant social network in Brazil, both eclipsed by Facebook—itself threatened by a wave of messaging apps.其次,尽管从谷歌和其他网络巨头的转换不是没有代价的,他们的产品不锁定网页里的客户或是微软的操作系统。并且,虽然网络效应可能会持续一段时间,他们并没有赋予持久的优势:考虑MySpace的衰落,还有最近的Orkut,谷歌曾经在巴西社交网络占领导地位,都是由Facebook而致衰落-而其本身也受到一波消息应用程序的威胁。Finally, the lesson of recent decades is that technology monopolists (think of IBM in mainframes or Microsoft in PC operating systems) may be dominant for a while, but they are eventually toppled when they fail to move with the times, or when new technologies expand the market in unexpected ways, exposing them to new rivals. Facebook is eating into Googles advertising revenue. Despite the success of Android, Googles mobile platform, the rise of smartphones may undermine Google: users now spend more time on apps than on the web, and Google is gradually losing control of Android as other firms build their own mobile ecosystems on top of its open-source underpinnings. So far, no company has remained information technologys top dog from one cycle to the next. Sometimes former monopolies end up with a lucrative franchise in a legacy area, as Microsoft and IBM have. But the kingdoms they rule turn out to be only part of a much larger map.最后,近数十年来的经验教训是,技术的垄断者(认为主机中IBM或是PC操作系统中的微软)可能一时占据主导地位,但他们未能与时并进,或是当新技术以意想不到的方式扩大自己的市场,将其暴露给新的竞争对手,最终只能走向崩塌。脸书正在蚕食谷歌的广告收入。尽管安卓,谷歌的移动平台出现成功,智能手机的兴起可能会破坏谷歌的地位:用户现在花更多的时间在应用程序上而非网络,并且谷歌正在逐渐失去对安卓的控制,因为其他企业正在开源的基础上建立自己的移动生态系统。到目前为止,没有一家公司一直保持信息技术的顶峰,并从一个周期维持到下一个周期。有时候,前者垄断结束了在传统领域利润丰厚的专营权,微软和IBM都有这种情况。但他们统治的王国最终变成是一个更大的地图的一部分。Looking after their own照顾好自己的业务The European Parliaments Googlephobia looks a mask for two concerns, one worthier than the other. The lamentable one, which American politicians pointed out this week, is a desire to protect European companies. Among the loudest voices lobbying against Google are Axel Springer and Hubert Burda Media, two German media giants. Instead of attacking successful American companies, Europes leaders should ask themselves why their continent has not produced a Google or a Facebook. Opening up the EUs digital services market would do more to create one than protecting local incumbents.欧洲议会的谷歌恐惧症查找两个关注热点,其中一个比另一个更具有价值。可悲的是,美国的政治家在本周指出,其实际是以保护欧洲企业的愿望。其中呼声最高的反对谷歌的游说是阿克塞尔·施普林格和布尔达传媒集团,两家德国媒体巨头。相比攻击成功的美国公司,欧洲领导人应该反问自己,为什么他们大陆还没有产生一个谷歌或脸书的公司。开放欧盟的数字务市场会做更多的创建一个强大的公司,而非仅仅保护本地老牌。The good reason for worrying about the internet giants is privacy. It is right to limit the ability of Google and Facebook to use personal data: their services should, for instance, come with default settings guarding privacy, so companies gathering personal information have to ask consumers to opt in. Europes politicians have shown more interest in this than American ones. But to address these concerns, they should regulate companies behaviour, not their market power. Some clearer thinking by European politicians would benefit the continents citizens.担心互联网巨头的一个重要原因是隐私。限制谷歌和脸书使用个人数据的权限是正确的。他们的务应该做到配备默认设置保护隐私权,因此公司收集的个人信息要问消费者自己的选择。欧洲的政客在这方面表现出比美国更多的兴趣。但要解决这些问题,就应该规范企业的行为,不是他们的市场力量。欧洲一些政客更清晰的思维将有利于欧洲大陆的公民。译者:肖登怡译文属译生译世 /201412/346874

The first gold of the 2016 Summer Olympics was won by a member of Team USA. 里约奥运首金花落美国选手。Nineteen year-old, Virginia Thrasher, held her nerve during the womens 10m air rifle even. 19岁的斯拉舍在10米气步中顶住压力。Thrasher was able to beat Team Chinas member Du Li who has a record score of 208. 斯拉舍以破奥运纪录的208环击败中国选手杜丽。Although ranked 23 in the world in this event, Thrashers win was quite surprising to all. 斯拉舍在该赛事的世界排名为23名,她的获胜相当令人惊讶。The bronze for this event was won by the Team Chinas 2008 Olympic champion, Yi Siling.中国2008年奥运会冠军易思玲获得铜牌。译文属。201608/458991

When I landed,I was knocked out,then I regained consciousness,my first reaction,this is awkward后来我就摔得昏过去了 醒过来以后 第一反应是太囧了I want to sit up,but I couldnt.And theyre like dont move,dont move.In my cheeky way,I was like dont worry,I can.I was like oh,man,I cant move想坐 坐不起来 周围的人都喊不要动 开始还逞强说 没事儿别急 紧接着变成 天啊 我动不了了Okay,so then Its remarkable that youve come back to this place where确实很了不起的是 你又回到了滑雪场you decided that its not enough to just ski again but,and very well.I mean,like thats incredible决定要做滑雪之外的技巧 光滑雪就不可思议了But then to say I want to do a flip in the air which must be because I dont know你又说自己要做空翻 一定很难But I would imagine doing a flip,you need all you need the weight to kind of push yourself over from your lower body,right?我知道要做空翻的话 需要用腿来调整身体的重心 对吧Correct,yeah.So,how do you do,what youre how do you do a flip没错 那你是怎么办到的呢Um,simple science.Aerials is no more than just measured physics原理很简单 空中特技不过是物理测量What we did was we kind of,the idea came eight years ago when Im laying in the hospital这个想法是八年前在医院的时候想到的I was like I can do a flip.My parents are like,no you cant,dont even我说我可以做空翻 我爸妈就崩溃了 想都不要想And a couple years back,I started experimenting and just to see if it was possible过了两年 我开始试验 只是想知道这是不是行的通And then I met up with one of the coaches to the Canadian aerials team后来我认识了加拿大空中特技队的教练He said if you work this on your takeoff,if shape the jump like this,youll be good to go他说如果这样起跳 把跳板做成这种形状 就没问题了and you know,you can do this safely,and Im like all right.we started practicing and voila同时很安全 我觉得他说的很有道理 便开始练习 然后成功了Unbelievable.All right.We have to take a break.I have a little gift for you,That hopefully youll enjoy,and well be back太了不起了 我们休息一下 给你准备了个小礼物 希望你喜欢 一会儿见 /201609/465686

  • 飞度排名免费问连云港市无痛人流多少钱
  • 连云港孕前检查价格
  • 连云港市做人流哪家医院好
  • 度排名健康家园连云港国泰医院地址
  • 飞排名权威医院连云港宫外孕花多少钱
  • 连云港解放军第149医院有无痛人流术吗
  • 飞度新闻名医江苏省连云港打掉孩子哪家医院最好的
  • 连云港圣安医院在那儿
  • 灌云县人民医院人流收费标准
  • 飞排名医院排名连云港市中医院做全身检查要多少钱
  • 连云港治妇科病去哪家医院飞管家免费问
  • 赣马班庄城头城西宋庄沙河墩尚镇治疗肛周脓肿多少钱
  • 连云港东海县治疗肛门湿疣多少钱飞度推荐医院连云港最好的妇科医院
  • 连云港哪家妇科医院体检好
  • 连云港无痛人流医院哪家飞度快答连云港市149医院人流价格表
  • 新坝锦屏镇板浦浦南镇肛肠多少钱飞度免费咨询
  • 飞排名医院大全新沂药流哪家医院最好的
  • 连云港国泰妇科医院治疗宫颈炎怎么样好不好
  • 孟兴庄汤沟百禄田楼李集乡新集镇治疗便秘多少钱
  • 连云港妇科哪里看的好
  • 江苏连云港看妇科炎症多少钱飞度免费问答连云港人工流产要花多少钱
  • 连云港国泰妇科医院收费好不好飞管家公立医院
  • 连云港常规妇科检查费用
  • 飞度咨询指定医院连云港做子宫肌瘤手术要多少钱
  • 连云港市第二人民医院肛肠科
  • 连云港国泰妇科医院治疗妇科炎症怎么样好不好飞度排名知道健康
  • 飞度技术动态新闻网灌南县第一人民医院治疗妇科怎么样
  • 连云港市治疗肛门异物多少钱
  • 连云港宫腔镜检查的费用
  • 连云港人流去哪做
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:飞度咨询服务平台