鹰潭那家女子医院好飞度公立医院

明星资讯腾讯娱乐2017年10月19日 13:30:12
0评论
13. Our price is set according to the quantity.我们根据数量定价。还能这样说:Our products are priced according to the quantity.Our price is depending on quantity.应用:a quantity of 一些;in large quantities 大量地,大批地14. The price of our products is unified all over the country.我们产品的价格是全国统一的。还能这样说:Our products are in the same price around the country.Our products are set at the same price.15. How do you sell the watermelons?西瓜怎么卖?还能这样说:What price do you charge for the watermelons?How much is the watermelon per half kilo?谚语:Cry up wine and sell vinegar.挂羊头,卖肉。16. Is there something cheap of this kind?这一款有便宜的货没?还能这样说:Do you have any cheaper ones of this kind?Is there something of this kind at a lower price?17. The expensive goods are not all in good quality.贵的商品质量不见得好。还能这样说:Not all the goods at a higher price have good quality.Not all the dear goods quality is fine.应用:have quality 质量好;excellent quality 品质优良 /201401/274050

经典句型:I want to have this coat washed. 我要洗这件外套。A:What clothes do you have?甲:您要洗什么衣?B:I want to have this coat washed.乙:我要洗这件外套。A:25 yuan for a short coat.甲:洗一件短外套25元。经典句型:Id like to have this shirt ironed. 我想熨这件讨衫。A:Can I help you?甲:需要什么帮助?B:Id like to have this shirt ironed.乙:我想熨这件讨衫。A:All right.甲:好的。句型讲解:去洗衣店洗衣时,需要对店员说Id like to have these clothes washed.我有几件衣要洗。在这里,have these clothes washed是指“让别人洗衣”,这是have+名词+过去分词的形式,表示“让别人做某件事情” o比如:Id like to have my hair cut.我要剪头发。就是说,让别人给剪头发。 /201406/307185

我们上次讲了几个由top组成的习惯用语。今天我们承上启下要讲几个由bottom这个词发展而来的习惯用语。 大家知道它的意思和top正相反,解释底部。我们要学的第一个习惯用语是: top to bottom。 Top to bottom意思不难理解,就是从头到底。换句话说是完全彻底地。我们来听个例子。这是爸爸在责骂儿子,因为他没把脚上的泥巴擦干净就踏进家门来了。例句-1:Wait until your mother sees that mud on the floor, young man! She spent all day cleaning the house from top to bottom for our party tonight. Better clean it up and be quick about it!他说:嘿,等著瞧吧,你妈看到地板上那些泥巴会怎么样!她化了一整天时间把整栋房子彻底打扫干净,就为了今晚的宴会。你可得马上动手把它擦干净才好!这里的top to bottom意思是完全彻底地。******我们接著要学的习惯用语是: rock bottom。 Rock是岩石。如果往地下钻探,穿过表土层,到最底下才是坚硬的岩层,就是rock bottom。换句话说是最底层的。Rock bottom常用来说价格跌落到最低限度。例如我们会这样说股票市场:The stock market hits the rock bottom, 股市已跌到最低限度。言下之意是股票价格下跌到不能再低的程度,可能要反弹了。我们再听个例子,说话的人在对朋友介绍省钱的门道。例句-2:Bill, if you need furniture, I can tell you where to get it cheap. That store on Main Street is going out of business and theyre selling everything they have at rock-bottom prices.他说:Bill, 你如果需要家俱我可以告诉你哪里能买到便宜货。中心大街上那家店要终止营业了;他们正以最低价格出售所有的货。这里的rock-bottom解释;最低的。;******我们再学一个习惯用语: bottom dollar。 大家早知道dollar是美元,如果你口袋里只剩最底下的那一美元了,你手头一定相当拮据。我们要听的例子里说到的那个人就曾经处于这种经济窘迫的景况。例句-3:Thank God I finally found a job - Ive been out of work for more than a year and I was almost down to my bottom dollar. I can tell you, I never want to be like that again!他说:谢天谢地我总算找到工作了。我失业有一年多了,几乎花完了所有的钱。我跟你讲,我可万万不想再过那种日子。所以down to ones bottom dollar意思是几乎到了手无分文的地步,也就是景况窘迫。******最后再学个习惯用语: bottom line。 Bottom line这个短语出自商界。会计在做公司财务报告的时候得把各项收入和各项出分别相加,然后在报告的最后一行也就是bottom line从收入总数里减去出总数,得出净利或者是亏损金额,所以bottom line是全报告里最重要的结论性数据。Bottom line这个说法逐渐从商界被转用到日常生活中,尤其常用在政界或者政体中。让我们通过一个例子来体会这个习惯用语的转用意义。这是两个记者在国会旁听两党就一项提案展开的辩论。例句-4:Joe, theyve been debating the farm bill for two weeks now. When they finish all the arguing, what do you think will be the bottom line: will the Republicans or the Democrats win?他说:Joe, 他们就有关农业的提案展开辩论已经有两个星期了。你认为到他们结束一切争论的时候会有甚么样的最终结果呢?究竟是共和党人还是民主党人会赢得胜利呢?议员们经过旷日持久的论战之后要投票表决议案,得出决议,所以这里的bottom line就是最终结果或者决定。 /201404/283633

  Bingo是谁?黑头发黄皮肤也能说道地美语?Bingo来了!让Bingo带你轻松拥有舌尖上的美语!每周二:场景的词汇和表达;每周四:美语口语小词;每周六:发音和语调。今天我们来学习Blow美语中高频用法。 /201404/287822

  。

  中医药发展是全国政协委员、尤其是医卫界委员高度关注的话题之一,委员们充分肯定了近年来中医药事业取得的新进展,也对中医药发展中亟待解决的问题热情建言献策。请看《中国日报》的报道:China plans to open more Confucius Institutes to teach traditional Chinese medicine overseas and promote the Eastern medical science, Deputy Minister of Health Wang Guoqiang said on Monday.卫生部副部长王国强委员称,中国计划在海外开办更多的孔子学院教授中医课程,以促进东方医学科学。文中的traditional Chinese medicine(TCM)就是指;中医;,是研究人体physiology(生理)、pathology(病理),以及疾病的诊断和防治等的一门学科。中医一般指中国以汉族劳动人民创造的traditional medicine(传统医学)为主的医学,所以也称Chinese medicine(汉医)。中国其他传统医学,如Tibetan medicine(藏医)、Mongolian medicine(蒙医)、Miao medicine(苗医)等等则被称为ethnomedicine(民族医学)。中医既是传统医学科学,也是中国culture soft strength(文化软实力)的重要体现。Confucius Institutes(孔子学院)走出去,已经成为中国文化的一张;名片;。卫生部副部长、国家中医药局长王国强委员表示,要与教育部和孔子学院总部紧密合作,开办更多的TCM Confucius Institutes(中医孔子学院),在现有的syllabus(教学大纲)中增设TCM-related courses(中医课程)。 /201203/175676

  不入虎穴焉得虎子/要想抓鱼就不能怕弄湿衣------He who would catch fish must not mind getting wet大家好,欢迎来到小强英语!习近平总书记在谈到改革时,指出改革惟其艰难,才更显勇毅;惟其笃行,才弥足珍贵,强调了改革需要无畏的精神和切实的行动。英语中,我们有一个谚语正是表达这种意思的:He who would catch fish must not mind getting wet要想抓鱼就不能怕弄湿衣.It means a person who wants to get something or be succeessful should not be afraid of the difficulties or hardships that he may confront with. 相当于中文所说的“不入虎穴,焉得虎子”了。我们来看一下例句:Now the only way is to give it a try. He who would catch fish must not mind getting wet.为今之计,就只有一试了。不入虎穴,焉得虎子?He was hesitating when suddenly fathers words came to his mind: he who would catch fish must not mind getting wet!他正在犹豫时,突然想起了父亲的话:不入虎穴,焉得虎子?勇气有时是需要自我暗示的,记住这句话吧,害怕时用它来自我鼓励一下,你会更勇敢的!好了,本期的节目就是这样,我们下期再见!与小强互动,请上新浪微@小强英语。本栏目由原创,。 /201408/321557我们已经连续几次谈了出自水手却在日常生活中被常人采纳的习惯用语。今天要讲的习惯用语都跟水有某种关联。第一个是: rock the boat。 Rock在这儿当动词,意思是摇动。那么rock the boat可不就是左右晃动船只了吗?划过船的人都知道这不是什么开玩笑的事儿,弄不好就会翻船。这一来不仅你本人,同船的其他人都得遭殃。那么习惯用语rock the boat含义是什么呢?我们听个例子。一位州长正展开竞选活动争取再次当选。他的首席顾问提醒他务必回避一个引起反感的问题。例句-1:Governor, the state is running out of money, but lets not talk about raising taxes until the election is over -- youll just rock the boat and get the voters upset with you.顾问说:虽然州内资金短缺,但是我们在选举没结束前可别提出加税,不然你会激怒选民把事情搞糟的。候选人在竞选中时常会以甜言蜜语取悦选民争取选票,如果在这当口上反而提出加税,触犯众怒一定会把竞选计划全盘打翻。所以rock the boat意思就是把事情打乱搞糟。******我们再学个意义相似的习惯用语:make waves。 Wave是波浪。听到这个习惯用语,有人也许会联想起中国成语;兴风作浪。; Make waves也确实是这个意思,正好比把一块大石头扔进平静的湖水里激起层层波浪一样,make waves用来表示把现状打乱、掀起风波。我们来听个例子。这是办公室的一位老前辈在好心告戒一名新同事:例句-2:Look, you may see things here you dont like. But its better not to make waves -- the big boss doesnt like complaints, and the last guy to make waves got fired the very next day.他说:哎,你可能会觉得这儿有些事情看不顺眼,但是你最好别声张。我们的大老板可不爱听怨言。上次兴风作浪的那人第二天就给解雇了。习惯用语make waves意思是掀起风波、打乱现状。******我们再学一个习惯用语:hold water。 Hold water是个相当古老的习惯用语,有四百来年的历史了,原来是指坛坛罐罐装水一点儿不漏,后来hold water被转用来表示确实可靠、经得起严密审查,跟中文成语;滴水不漏;的意思正相吻合。我们来听个例子,说的是谋杀案的审判,被告被控在抢劫时扣住并杀店员。我们听听是怎么会事。例句-3:The accused said he was out of town at the time of the murder. But his story didnt hold water after the prosecutor showed a tape of him pointing a gun at the victim.他说:被告声称谋杀案发生那天他不在本地,但是检方放出一段他拿指着被害人的录象,这一来他的说辞就漏洞百出了。这里的not hold water意思是漏洞百出,习惯用语hold water解释;滴水不漏;比喻确实可靠经得起严密审查。******最后再学一个习惯用语: high and dry。 High and dry来自这样的情况:如果你乘坐的船航行时给水下的礁石或者沙堤卡住了,到退潮水位低的时候这艘船就被高高地架在干干的沙石上动弹不得,因为接触不到水,也就无法借助水流的浮力和动力来让你摆脱困境。High and dry逐渐被广泛应用成为习惯用语。我们听个例子来体会它的意思。这段话里说的Bill没充分考虑应付意外不测情况。例句-4:Bill made good money, but he spent every dollar he made. When he was killed in a car crash, his family was left high and dry with no insurance and not enough money to pay the rent.他说:Bill以前收入不错,但是却挣多少花多少,没有积余。所以他在车祸中丧生后,他的家人就陷于一筹莫展的困境,没有保险,甚至连房租也付不起。显然Bill在世时是家庭的主要收入来源,他虽然挣钱很多,但是却没防到命运不测,既没积蓄也没买保险,所以他一出事,家人就一无依靠生活没着落了,可见习惯用语high and dry是用来描绘处于一筹莫展的困境的。 /201404/287709

  日前,长沙理工大学城南学院被长沙市授予;lsquo;雷锋rsquo;号校园志愿者工作站;称号。据了解,这一称号的获得要归功于该校四年前;道德;的开办。通过开办;道德;,该校将学生的;道德资产;与;评优评先;挂钩,形成约束机制,以推动校园志愿工作的开展,成为高校德育工作的创新之举。请看新华社的报道:Targeting a generation of students considered spoiled and selfish, a Chinese college runs a ;morality bank; to encourage good deeds.针对被惯坏和自私的一代学生,中国一所大学开办了;道德;来鼓励好人好事行为。文中的morality bank就是指;道德;,是储蓄学生良好道德行为习惯的,仿照的形式,学生把自己在学校、社会、家庭的优秀moral behavior(道德行为)兑换成一定的morality coins(道德币),存入;道德;,如有不良的behavior custom(行为习惯),将消费一定的道德币,其目的在于通过这一活动培养学生良好的道德行为习惯。2007年10月长沙理工大学城南学院成立的湖南省高校第一家;道德;中,推行了有;约束性;的考评管理机制。参照运作模式,将学生参加的volunteer service(志愿务)、good personalities and good deeds(好人好事)等以;道德币;这一virtual currency(虚拟货币)的形式,记录在学院开办的;道德;的deposit books(存折)上。学生在活动中获得的;道德币;,成为自己的;morality assets(道德资产);。每个同学每个学年至少要存满10个道德币才有资格参与评优评先,申请奖学金、助学金,申请入党等。据了解,现在全国虽然也有不少道德,但是将其上升为这种rigid index(硬性指标)的,目前只有城南学院一家。据学院方统计,目前;道德;已有储户一万一千多名,除了不参与考评的大四学生,其他学生都参与了该项活动。 /201203/175283

  

  Todd: Hello!你好!David: Hello, Seattle!你好,西雅图!Todd: Hello, Seattle! OK, well, how about could you introduce yourself to the listener?你好,西雅图!好的,你能向听众介绍一下自己吗?David: Oh, hi, Im David. Im from Tennessee. The home of Jack Daniels whiskey and Elvis Presley.你好,我是大卫。我来自田纳西州。杰克丹尼威士忌和埃维斯·普里斯利的故乡。Todd: Do you like Elvis?你喜欢埃维斯?David: Hes OK.他很好。Todd: Yeah! Cool!酷!David: Never met the guy, but.但我从来没见过真人。Todd: Your name is David.你的名字叫大卫。David: Yes, that is correct.是的,没错。Todd: But what does everyone call you here?这里的人都怎么称呼你?David: Tennessee田纳西。Todd: OK. Why does everyone call you Tennessee?为什么所有人都叫你田纳西?David: Two reasons. One, Im from Tennessee, the most obvious reason and the third is because usually there is two to three, one time there was four Davids here.有两个原因。第一,我来自田纳西州,这是最明显的原因。另外,就是因为通常会同时有两个或三个,有时候甚至是四个人都叫大卫。Todd: Oh, I see.我明白了。David: And to keep us from getting confused they just started calling me Tennessee.为了不叫混了,大家就开始叫我田纳西。Todd: Oh, nice. Great. Well it was nice to meet you, David.好的,太棒了。很高兴认识你,大卫。David: Nice to meet you too, Todd.很高兴认识你,托德。注:译文属原创,,。 /201210/202977。

  

  

  So, a funny story then, about my brother. First of all, hes my twin brother, so hes the same age as me, 26, and when we were, I think, 8 years old, it was during the summer. It was a very, very hot day, so all the windows in the house were open, and we decided to play hide and seek, so my brother, Daniel, he goes upstairs and he sits by the window, on the window ledge, and hes waiting for us to come and find him, so he leans back, but not realizing the windows open he falls out of the window, so he falls about 15 feet and he break both of his arms and all we hear is this screaming and we think, ah you know, hes just kidding around and then my mom goes out and sees that hes lying on the floor, one bone sticking out of one arm, the other ones all twisted, so we call the ambulance and everyones crying. My mom is being sick with the shock, and he goes to hospital. We were really, really worried, you know, is he going to die, or whatever, and he was fine. He broke both his arms but he was in hospital for about two weeks I think. Yeah, it was really nasty. Hes got a horrible scar now.嗯,这是一个有趣的故事,是有关我哥哥的。首先,他是我的双胞胎哥哥,所以他和我年龄一样,今年26岁,我想想,那是我们8岁那年夏天发生的事。那天非常非常的热,所以我们家把所有的窗户都打开了,我们决定玩捉迷藏,所以我哥哥丹尼尔上了楼,他坐在窗户旁边,坐在了窗台上,他等着我们来找他,所以他向后靠,但是他没有意识到窗户是开着的,所以他从窗户掉了下去,他掉下去的高度大约有15英寸,所以他的两只胳膊都受了伤,我们听见他的尖叫声,你知道,当时我们以为他只是在开玩笑,后来我妈妈出来,看到他躺在地板上,一只胳膊有一根骨头伸了出来,另一只胳膊已经完全弯了,我们马上叫了救护车,所有人都哭了。我妈妈因为受到的惊吓差点就病了,而我哥哥被送去医院了。我们真的非常非常担心,你知道,以为他要死了,但是不管怎样,他没什么事了。他的胳膊受了伤,我想他在医院住了两个星期。嗯,这真的是不愉快的经历。他现在还有一个可怕的伤痕。 /201309/257549

  • 度排名资讯信息贵溪市中医院治疗不能怀孕
  • 鹰潭市中医院人流收费标准
  • 鹰潭龙虎山风景区不孕不育哪家医院最好的飞排名养生医生
  • 飞度咨询养生问答鹰潭多少钱做人流
  • 飞度管家黑龙江新闻鹰潭市中医院产妇做检查好吗
  • 鹰潭市同仁医院生孩子好吗
  • 鹰潭希正医院生孩子价格飞排名快问
  • 飞度新闻免费问鹰潭打胎医院那家比较好
  • 鹰潭月湖区产前检查多少钱
  • 鹰潭铁路医院挂号预约度排名医院排行
  • 鹰潭市做无痛人流哪个医院好
  • 飞度医院大全南昌大学鹰潭医院四维彩超预约
  • 月湖区人民中医院在那儿飞度咨询养生问答网鹰潭顺产医院
  • 鹰潭较好的妇科医院
  • 中国人民解放军184医院妇产科怎样
  • 鹰潭市无痛人流医院
  • 飞排名医院排行榜鹰潭龙虎山风景区剖腹产哪家好
  • 鹰潭做人流哪家医院
  • 江铜集团贵溪医院妇科地址
  • 鹰潭市生小孩多少钱
  • 鹰潭市哪里妇科检查好
  • 飞管家快速问医生鹰潭市最好的人流医院
  • 飞度医院排名贵溪市人民中医院引产需要多少钱度排名健康管家
  • 龙虎山区妇产科医院飞度咨询云管家南昌大学鹰潭医院妇产科建卡要多少钱
  • 飞度三甲医院江西省鹰潭流产手术多少钱飞度服务平台
  • 贵溪市妇幼保健院生殖科
  • 余江县人民医院预约电话
  • 鹰潭市妇幼保健院
  • 贵溪市人民医院能做人流吗
  • 鹰潭市红十字中西医结合医院收费好不好
  • 相关阅读
  • 鹰潭市人流手术哪家医院好
  • 飞管家养生回答鹰潭市哪个医院做人流做的好还省钱
  • 鹰潭市哪个医院人流
  • 飞管家咨询页鹰潭无痛人流价格哪家医院低
  • 鹰潭市产妇做检查好吗飞度快交流网
  • 鹰潭市第一人民医院做药物流产多少钱
  • 飞度咨询医院排行榜鹰潭市第一人民医院妇科预约
  • 江西中医学院第三附属医院做输卵管通液多少钱
  • 江西省鹰潭市人民医院医生的QQ号码
  • 飞度咨询快答鹰潭孕前检测多少钱飞度技术养生回答
  • 责任编辑:飞排名快速问答网

    相关搜索

      为您推荐