天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

安庆远大泌尿专科龟头炎症飞度管家养生问答网

楼主:飞度搜医生 时间:2018年07月18日 22:14:56 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
A British woman has baked the world#39;s most expensive cake which has so many precious gems it is worth 48.5 million。英国一女子烤出了世界上最贵的蛋糕,价值4850万英镑,因为蛋糕上有许多贵重的宝石。It is made up of some 4000 rare stones including a 5.2 carat pink diamond a 6.4 yellow diamond。蛋糕上有4000颗稀世宝石,其中包括了一颗5.2克拉的粉色钻石和一颗6.4克拉的黄色钻石。In total the massive cake weighs some 70 stone - the same as a fully grown grizzly bear。这个巨型蛋糕重70英石,跟一只成年灰熊一样重。 Miss Wingham was commissioned to make the cake by a wealthy client in the UAE, whose name has not been revealed。威汉是受一阿拉伯富豪所托制作这个蛋糕的,这个富豪的名字没有被公开。The cake itself is not even the focus of the project; instead it is to showcase the stones that will be given to the client#39;s daughter to mark her birthday and her engagement。该计划的重点其实不是蛋糕本身,而是陈列其上的宝石。这些宝石是客户送给他女儿的礼物,用来庆祝她的生日和订婚。The front row, which includes Miss Wintour, all have edible designer handbags and are carrying smartphones and tablets。坐在第一排的人,包括温图尔,都带着可以吃的名牌手提包,手上也都拿着智能手机和平板电脑。 In total there are 15 five carat white diamonds, 76 two carat black diamonds and 62 two carat white diamonds。蛋糕上总共有15颗5克拉的白钻石、76颗2克拉的黑钻石和62颗2克拉的白钻石。The runway is adorned with 400 one carat diamonds, 75 three carat white diamonds and 75 three carat black diamonds。走道上装饰有400颗1克拉的钻石、75颗3克拉的白钻石和75颗3克拉的黑钻石。Every piece of the cake was hand sculpted by Miss Wingham who put in the equivalent of 45 days pulling it together from conception to completion。蛋糕的每一部分都是由威汉手工雕制的,她从构思到完成制作足足花了45天。 /201509/399355Parents who exert too much control over their children could be causing them lifelong psychological damage, according to a study which tracked a group of people born in the 1940s until the present day.一项针对上世纪40年代生人的跟踪调查显示,父母对子女管束过多可能会对下一代造成终生的心理伤害。Researchers found that people who reported their parents had intruded on their privacy in childhood or encouraged dependence were more likely to have low scores in surveys of happiness and general wellbeing carried out in their teens, their 30s, their 40s and even their 60s.研究人员发现,那些表示童年时被父母侵犯过隐私或被鼓励依赖父母的调查对象,在他们青少年时期、30多岁、40多岁甚至60多岁时进行的总体幸福感测试中得低分的可能性更大。The negative impact on wellbeing was comparable in scale to that observed in people who have suffered a bereavement, experts from University College London (UCL) said.伦敦大学学院的专家表示,家长控制欲过强对幸福感造成的负面影响与痛失至亲对人们产生的负面影响程度相近。In contrast, people who said their parents were more caring, warm and responsive to their needs tended to be more content well into adulthood.相比之下,那些说父母关爱体贴、积极响应他们需求的调查对象在成年后往往更心满意足。The findings are the culmination of a survey which has tracked more than 5,000 people since their birth in 1946. It is well-established that childhood influences can have profound effect on the developing brain, but this is one of the first studies that have attempted to measure their impact over such a long period of time.通过对5000余名1946年生人进行长期的跟踪调查,研究人员得出了上述结果。众所周知,儿童时期的经历对发育中的大脑会产生深远的影响。不过,这个研究是针对这种影响进行时间跨度这么大的先驱之一。Information on parenting styles was only available from the study participants themselves, who were asked to recall their childhoods when in their 40s, and may therefore suffer from a degree of so-called recall bias – unhappy people may be more likely to depict their parents as controlling.有关父母育儿方式的信息全部由研究参与者提供, 40多岁的他们被要求回忆童年,可能会出现一定程度的所谓“回忆偏倚”——不幸福的人更可能将他们的父母描述为控制欲强的人。However the researchers said the findings chimed with previous studies which have shown that children who are able to form secure emotional bonds with parents are more likely to have secure, happy relationships later in life.然而,研究者也表示,这项调查的发现与过往研究结论是吻合的。过往研究发现,能够跟父母建立起牢固的情感纽带的孩子,日后感情关系稳固、幸福的可能性更大。“Parents also give us stable base from which to explore the world while warmth and responsiveness has been shown to promote social and emotional development,” said Dr Mai Stafford, of the Medical Research Council’s (MRC) Lifelong Health and Ageing unit at UCL.UCL医学研究协会(Medical Research Council,MRC)终生健康与老龄化部门的梅斯塔福德(Mai Stafford)士说:“家长还为我们提供了稳固的大本营,我们以此为基础探索世界。而关爱和体察他人需求已被明可以推动社交和情感发展。”“By contrast, psychological control can limit a child’s independence and leave them less able to regulate their own behaviour.”“相比之下,心理上的控制会削弱孩子的自立与自律能力。”Examples of psychologically controlling behaviour identified by the study included invasions of children’s privacy and an unwillingness to let children make their own decisions, and fostering dependence upon one or both parents.研究指出的心理控制行为包括侵犯孩子隐私、不愿意让孩子自己做决定以及助长孩子对父母的依赖。Separately, study participants were asked about behavioural control, which included elements of parenting that involve not letting children get their own way: for example, not always allowing them to go out as often as they would like. No links with psychological wellbeing were observed in relation to this kind of parenting.另外,研究参与者也被问及了行为控制,其中涉及到拒绝孩子自己做主的育儿方式,比如不允许孩子时常外出。研究未发现这类育儿方式与孩子的心理健康有关。Dr Stafford said that the study did not seek to blame parents.斯塔福德士说,研究并不意在指责父母。“Parents are vitally important to the mental wellbeing of future generations,” she said. “Policies to reduce economic and other pressures on parents could help them to foster better relationships with their children.” Previous research has shown a clear link between economic stress in parents and poorer early child development.她说:“父母对后代的心理健康发展至关重要。减少父母经济等方面的压力的政策有助于他们改善与子女的关系。”此前有研究表明,家长承受的经济压力与孩子糟糕的早期发育有明显的联系。The study group were participating in the MRC’s National Survey of Health and Development. Of 5,362 people tracked since 1946, 2,800 remain under active follow-up and complete data was available from 2,000 people by the ages of 60-64.参加此次医学研究协会全国健康与发展调查的人数达5362,他们从1946年起接受追踪调查。其中2800人积极参与了跟进调查,2000名60到64岁的调查对象提供了完整数据。The findings are published in the Journal of Positive Psychology.该调查的发现刊载在《积极心理学期刊》(Journal of Positive Psychology)上。What#39;s the theory? Parenting styles育儿经一窥Slow parenting: allows children to go at their own pace, with little control over what they take an interest in or when they do it.放养式(Slow parenting):任孩子以自己的节奏自由发展,几乎不干涉他们何时对什么事情感兴趣。Helicopter parenting: named for the constantly hovering quality of certain mums and dads, the opposite of slow parenting is characterised by close involvement in a child’s interests and hobbies. First identified in the 60s, the term has come to describe the type of parent who lines up a list of after school activities.直升机式(Helicopter parenting):因某些家长像直升机一样时刻盘旋在孩子身边而得名。与“放养式”父母完全不同,他们的一大特点就是密切介入子女的兴趣爱好。此词最早出现在上世纪60年代,现用来指代全权安排课外活动的父母。Tiger mum: originated in a 2011 book by Chinese-American author Amy Chua about a traditional, strict approach to motherhood that gets results in terms of grades and extracurricular achievement. It also spawned a new term for another breed of parent – the cat dad, who is laid back, stand-offish and slow to anger.虎妈式(Tiger mum):此词出自华裔美国作家蔡美儿(Amy Chua)2011年出版的一本书。书中写到母亲采用一种严苛的传统教育方法,令孩子在学业上以及课业外都有所成。“虎妈”还衍生出另一个新词“猫爸”,形容随和、矜持而不易动怒的父亲。 /201509/399235

  • 怀宁县妇幼保健所不孕不育科
  • 望江县治疗龟头炎多少钱飞度技术医院表
  • 安庆市中医院治疗性功能障碍多少钱飞排名免费问答
  • 安庆正规医院包皮手术
  • 枞阳县红十字会医院阳痿早泄价格飞度好医院
  • 安庆妇幼保健人民中心医院治疗性功能障碍多少钱飞度咨询好专家安庆远大男科专科医院割包皮多少钱
  • 飞度医院排行安庆远大医院价格
  • 飞管家动态新闻网安庆远大男科医院治疗包皮包茎多少钱飞度养生问答
  • 海军安庆医院有泌尿科吗
  • 安庆市做包皮手术飞度咨询动态新闻网
  • 怀宁县不孕不育预约飞度新闻服务平台安庆远大男科医院怎么走
  • 安庆淋病治疗医院
  • 飞排名快速问答网安庆做包皮过长的价格是多少
  • 安庆市第一医院男科预约
  • 度排名咨询页安庆省妇幼保健院龟头炎症飞度排名免费平台
  • 飞度医院表安庆哪家医院治疗打呼噜
  • 安庆远大男科专科医院看男科好吗飞排名好医生安庆哪家医院割包皮手术最好
  • 飞度技术服务平台安庆包茎手术大概费用飞度技术好医生
  • 桐城市不孕不育医院预约挂号度排名好医院在线
  • 池州妇幼保健人民中心医院男科电话
  • 桐城市人民医院治疗前列腺炎多少钱
  • 飞排名医院排名安庆大观区治疗阳痿哪家医院最好
  • 飞度【养生问答网】宜秀区妇幼保健人民中心医院不孕不育多少钱
  • 安庆人民医院精液检查飞度免费咨询
  • 安庆阴茎头瘙痒治疗方法
  • 安庆宜秀区妇幼儿童人民中医院治疗龟头炎多少钱
  • 安庆十佳男科医院
  • 安庆阴茎短治疗方法度排名医院表
  • 飞度排名指定医院安庆在线咨询医院
  • 桐城市人民医院地址
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规