四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

金山固体硅胶隆鼻价格飞排名免费答上海脸上有痘坑怎么办

2018年07月16日 08:59:14
来源:四川新闻网
飞度免费问

Michael: Sir, I sure am glad to see you.Billy: Really? How may I be of service to you?Michael: You should select the appropriate food for craft services to prepare for the guests.Billy: Are we having a buffet this year?Michael: Yes sir, it is serving yourself, but you still need to decide what food to put on the banquet tables.Billy: So many choices. Can't I give the responsibility to someone else?Michael: No, sorry, you can't.Billy: It is lonely at the top. /201010/116690上海市长海医院光子脱毛手术多少钱长宁区同仁医院整形Why didnt you continue your formal education?你为什么中途停止接受正规教育?When I was in college,I worked part-time to pay my college expenses and I was fortunate to be employed by a great company.上大学时,为了赚学费,我便去做兼职,然后很幸运地被一家很好的公司录用了。My employer wanted more of my time and offered me a great opportunity to work full time.老板希望我能在工作上花更多的时间,并给我一个做全职的机会。I debated,but I chose to devote myself full time to my career.我认真地思考,最后选择全心投入到我的职业生涯当中去。Ive never regretted that decision because I have continued to learn and grow with my work.我从来不后悔自己的决定,因为在工作中,我一直在不断地学习和成长。 /201310/260694Dont jump the gun.不要草率行事。jump the gun直译过来就是:“发令未响就起跑”,这个短语的正确意思是:“行动过早,操之过急”。因此,当美国人说;Dont jump the gun.;时,他/她要表达的意思就是:;Dont be in a hurry.;、;Just take it slow.;。情景对白:Benjamin: Sir, I think we can run a few chain stores in African countries.本杰明:老板,我觉得我们可以在非洲国家经营一些连锁店。Boss: Dont jump the gun. We need a further discussion.老板:不要草率行事,我们还需要作进一步讨论。搭配句积累:①We have to be patient for a while.咱们得耐心等一会儿。②You dont know whats going on here.你不知道这里究竟是怎么回事。③Please calm down and consider it again.请冷静下来再仔细考虑下吧。④What you intend to do is just harmful and profitless to our company.你所要做的对我们公司百害而无一利。单词:1. consider vt. 考虑,仔细想eg. You do have to consider the feelings of those around you.你的确需要考虑周围人的感受。eg. Consider how much you can afford to pay for a course, and what is your upper limit.考虑一下你能承受花多少钱修一门课,上限是多少。2. intend to do sth. 打算做eg. We intend to do business with you on the basis of processing.我们打算在加工的基础上,和你方发展业务。eg. This step is needed regardless of what type of writing you intend to do.无论你打算写什么,这都是一个必备步骤。 内容来自: /201211/207951静安区除皱的费用

上海玫瑰整形美容激光祛痣多少钱交通大学医学院附属儿童医学中心做去疤手术价格费用to flake out ------------ 爽约,失职(俚语)英文释义 (SLANG) To fail to keep an appointment, or to fulfill a duty or promise.例句 My brother promised to play golf with me yesterday, but he flaked out, and so I played alone.我兄弟昨天答应陪我打高尔夫球,但是他爽约了,所以我只好一个人去打。 /201507/385793上海武警总医院治疗痘痘多少钱How about drawing straws to decide?我们来抓阄儿决定怎么样?draw straws 是指:“抽签,抓阄儿”的意思,以前人们不能决定某事时,就会用不同长度的稻草来抽签,一个人将长长短短的稻草攥在手中,露出相同长度的一截,当然现在还有抛硬币或猜拳来决定的方式。因此,当美国人说;How about drawing straws to decide?;时,他/她要表达的意思就是:;Shall we make the decision by drawing lots?;、;Can we decide it by tossing a coin?;。情景对白:Shirley: Both of them perform well, and I can hardly decide which one should stay.雪莉:他们俩表现都不错,我很难决定留用哪一个。Jane: How about drawing straws to decide?简:我们来抓阄儿决定怎么样?搭配句积累:①Can you be serious for once?你就不能严肃点吗?②Come on. This is not an ordinary incident.拜托,这可不是什么小事。③Since neither could convince the other, I think this is a solution.既然双方争执不下,我想这是个办法。④Anyway, its not something vital.反正也不是什么重要的事情。单词:1. draw lots 抽签,抓阄儿Draw lots for the order half an hour before the preliminary competition.预赛前半小时进行比赛顺序的抽签。If still same, , with draw lots the decision.如仍然相同,则以抽签决定。2. toss vt. 抛,投He screwed the paper into a ball and tossed it into the fire.他把纸揉成一团扔进火里。We tossed a coin to decide who would go out and buy the buns.我们掷硬币决定谁出去买小圆面包。3. vital adj. 至关重要的The port is vital to supply relief to millions of drought victims.这个港口对向数百万旱灾灾民提供救援物资是至关重要的。After her release she was able to give vital information about her kidnapper.获释之后,她提供了一些有关绑架她的人的关键信息。 /201306/245363上海长海医院纹眉多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部