山东省中心医院是私立飞度咨询云管家

明星资讯腾讯娱乐2019年01月23日 01:48:14
0评论

Breast milk is being used to fight cancer after scientists accidentally discovered it contains a substance that kills tumour cells.在科学家意外发现母乳中含有可以杀死肿瘤细胞的物质之后,人们正在用母乳来治疗癌症。Trials in patients with bladder cancer have aly yielded promising results and researchers believe the compound breast milk contains – nicknamed Hamlet – will also help tackle bowel cancer and cervical cancer.在膀胱癌患者身上的实验已经取得了可喜的成果,而研究人员们认为,含有“哈姆雷特”物质的母乳化合物对肠癌和宫颈癌也有疗效。They also say it homes in on cancer cells while leaving healthy cells unharmed – so it has none of the debilitating side effects of chemotherapy.研究人员还表示,这种物质会在癌细胞上生长却又不会损伤健康的细胞,因此不会有像化疗那样带来的使人衰弱的副作用。Professor Catharina Svanborg, who made the initial discovery, said last night: #39;There#39;s something magical about Hamlet#39;s ability to target tumour cells and kill them.#39;最先发现该现象的凯瑟琳娜·斯万伯格教授表示:“#39;哈姆雷特#39;能够很神奇地以肿瘤细胞为目标并杀死它们。”She said human breast milk contained a protein called alpha-lactalbumin, which is transformed into a cancer-fighting agent when in the gut.她表示,母乳中含有一种被称之为α-乳白蛋白的蛋白质,可以在肠道里转化为一种抗癌剂。Prof Svanborg, an immunologist at Lund University in Sweden, made the chance discovery that the substance kills tumour cells when working on antibiotics.斯万伯格教授是瑞典隆德大学的免疫学家,她是在对抗生素进行研究时偶然发现的这种物质可以杀死肿瘤细胞。She said: #39;We were looking for novel antimicrobial agents, and new breast milk is a very good source of these. During one experiment we needed human cells and bacteria to be present, and we chose human tumour cells for practical reasons.她表示:“我们当时正在寻找新的抗菌药物,而母乳是这些药物的很好来源。在一次试验中,我们需要人类细胞和细菌,而出于实际的原因我们选择了肿瘤细胞。”#39;To our amazement, when we added this compound of milk, the tumour cells died. It was a totally serendipitous discovery.#39;“令我们惊讶的是,当我们添加这种母乳化合物的时候,肿瘤细胞被杀死了。这完全是一个偶然的发现。” /201705/510157

If your partner gets a thrill out of making you jealous, they could have a bigger personality flaw than simple attention-seeking.如果你的伴侣会因为你吃醋的样子而兴奋,那Ta的人格问题可能就不只是想引起你注意那么简单了!Scientists say it could be a sign that they are a narcissist.科学家指出这可能表明他们是自恋狂。Narcissists make their partners jealous to gain power in their relationships or to get a self-esteem boost, the researchers found.研究人员发现,自恋狂会让他们的另一半感到嫉妒,从而在两人关系中更占优势、或者通过这种方式来让自己自尊心爆棚。A survey of 200 students found people with narcissistic personalities are more likely to flirt with others to make their partner jealous.据一项针对200名学生的调查显示,自恋性格的人更易于和其他人调情从而使得另一半嫉妒。#39;There is some element of normality to narcissists, in that they pursue goals much like everyone else does,#39; Gregory Tortoriello, a psychologist at the University of Alabama, told LiveScience. #39;We#39;re just finding that it#39;s to a slightly greater degree.#39;阿拉巴马大学心理学家乔治·托尔托列洛向LiveScience透露:“自恋狂和正常人其实有很多相似之处,他们也会像其他人一样追求目标。但是我们发现,他们的程度要稍大一些。”Narcissistic people are known for having an inflated sense of their own importance, a deep need for attention and a lack of empathy for others.众所周知,自恋型人格有夸大自己重要性的倾向,他们往往非常需要别人的注意、但是又对别人缺少同情。But narcissists fall into two categories. The first, grandiose narcissists, are extroverted people with a sense of entitlement and high self-esteem.但是自恋狂也分两种。第一种是浮夸的自恋狂。这种人性格外向,有很强的权利意识和自尊。The second group, known as vulnerable narcissists also have a sense of entitlement, but they have low self-esteem and are willing to exploit people to get what they want.第二种则被称为脆弱的自恋狂。他们也有很强的权利意识,但是却缺少自尊,并且很喜欢利用别人来达到自己的目的。The researchers found that both types of narcissists try to make their partners jealous but for different reasons.研究发现,两种自恋型人格的人都喜欢让自己的另一半吃醋,但是原因却各不相同。#39;They are, according to our study, inducing jealously in their partners as a means to pursue some greater goal,#39; Mr Tortoriello said. #39;They#39;re doing it intentionally.#39;托尔托列洛说道:“根据我们的研究,他们把引起另一半嫉妒作为一种追求更大目标的手段。他们是故意这样做的。”Grandiose narcissists reported that they make their partners jealous in an attempt to gain power and control in their relationship.报告称,浮夸的自恋狂通过让另一半嫉妒从而企图在两人关系中获得更大权力,或者直接掌控这一关系。But vulnerable narcissists said they make their partners jealous to test how much their partner liked them, to seek security in their relationship or just to compensate for having low self-esteem.但是脆弱的自恋狂则表示,他们之所以这样做是为了测试另一半到底有多爱自己,从而在关系中寻找安全感、或者只是为了弥补自己缺乏自尊的问题。Some vulnerable narcissists said they flirt with others to get revenge on their partners for what they perceived as disloyal behaviour.一些脆弱自恋型人格的人表示,他们和其他人调情是为了报复他们眼中另一半的不忠行为。 /201704/505593

  

  People don#39;t often look back on the early 1900#39;s for advice, but what if we could actually learn something from the Lost Generation?通常人们不会为了求取生活妙方而去回顾20世纪初的年代,不过如果那个“垮掉的一代”真的能对我们有所助益呢?The New York Public Library has digitized 100 ;how to do it; cards found in cigarette boxes over 100 years ago, and the tips they give are so practical that millennials ing this might want to take notes.纽约公共图书馆将一组100多年前的香烟盒上的“生活妙招”卡片进行了数字化处理,这些卡片上的小贴士实在太实用了,二十一世纪的我们看到了也会多加留意!How to Pick up Broken Glass如何收拾玻璃碎片To pick up broken glass quickly and cleanly a soft damp cloth will be found to be most effective. For it takes up all the small splinters.想要把玻璃碎片快速收拾干净,一块柔软的湿布条会是你最有用的工具。The best plan is to use an old piece of rag that can be thrown away with the glass.湿布条能沾起细碎的玻璃碴子。最好使用一块旧破布,用完可以把它和碎玻璃一起扔掉。 /201705/510909。

  What things can you do in China that you cannot do in the USA?什么事可以在中国做却在美国行不通? In China在中国You can become a Panda-Nanny.你可以成为熊猫保姆哦。You can talk price when shopping. “ each? I give you 0 for 3!”在购物时可以讲价。“每个40块?干脆3个100块吧!”You can travel 1,000 miles in less than 7 hrs for with High-Speed train.你可以坐上高铁在不到7小时内到1000公里外的地方,而且只要80元而已哦。You can argue with police without getting arrested and you can fight the police without getting shot. Chinese police officers are unarmed when they are on patrol.你可以和警察蜀黍争执却不会被捕,甚至跟他们打架却不会被开。中国的警察蜀黍在巡逻时是不武装的。You can avoid paying taxes if your income is below average and still get free social benefits withpension.如果你的工资低于平均水平你可以不用缴税,并且仍可以获得社会津贴。You can go back in time, experience ancient China.你可以穿越,去领略中国古代。You can sue your children for not taking care of you.如果你的孩子不赡养你,你可以将他们告上法院。You can always find a place to hangout, 24/7.一周7天,一天24小时,都有地方可以逛。You can be a Shaolin Monk, learn martial art from where it began.你可以成为少林和尚,在武术的发源地学习武术。….. and many many more…… 你可以的还有很多很多。 At the istore, MacBook running on the Windows happens only in China.在苹果专卖店,苹果笔记本运行Windows系统,这情况可能只有中国才有吧。McDonals China serves rice bowl for lunch麦当劳提供午间米饭套餐。If McDonalds can serve you rice bowls, Starbucks will take it a notch higher and serve noodles. I kid you not如果麦当劳可以提供米饭套餐,那么星巴克将提高逼格,提供面条。我发四,我没骗你。It#39;s a common sight to see men roll up their shirt or t-shirt and walk on streets bare bodied during the summer.在夏天,随处可见男士光着膀子,在街上走着。you’ll find old men and women dancing in parks in the evenings as a form of exercise or performing tai chi in the morning as a discipline ritual.你会发现晚上老大爷老大妈在公园跳舞,这是一项运动;或者他们会在早上练太极,将这个作为一项例行公事。 /201609/466179

  It all started with some guy on Twitter posting a diagram on how to break your thumb ligament.这一切都从一个人在Twitter上发布了一个关于如何拉伤你拇指韧带的图开始。(It works, try it.)(真的有用,快试试。)It#39;s such a simple way to injure yourself that many people are putting it to the test...这个自残的方式实在太简便了,于是很多人都试了试。(I tore my thumb ligament.)(我拉残了我拇指的韧带。)(U just made me break my whole hand.)(你让我把整个手都搞残了。)(How do I fix this?)(我要怎么把它修好呢?)A torn ligament in the hand takes almost 12 weeks to heal and 6 months to gain full control back.手部韧带撕裂后需要将近12周的时间才能愈合,6个月的时间才可以完全恢复控制。Please share this post before anyone you know tries this absurd internet trend.请在任何你认识的人尝试这个荒谬的互联网趋势之前分享这篇文章吧。 /201701/487928

  The number one tip for getting y on the red carpet?” asks Cassandra Huysentruyt Grey, founder of LA beauty boutique Violet Grey: “Give yourself extra time to get comfortable in your look. You’re thrown into this high-pressure environment and if you don’t feel comfortable it will show in your body language and all over your face.”“走红毯的首要美妆诀窍是什么?”洛杉矶Violet Grey美容院创始人卡桑德拉?胡森特鲁特?格雷(Cassandra Huysentruyt Grey)说:“自己得多花点时间打造赏心悦目形象。突然身处红地毯时,你会顿感压力山大;自己感觉不爽,肢体语言与脸上表情就会显露无遗。”There’s something inordinately stressful about preparing for formal occasions, even if it’s just the annual office shindig. So imagine the extra pressure stars face at the Golden Globes, next week’s Baftas, and the Oscars, when the imaginative detail that looked so good when rehearsed with the hairdresser has the potential to morph into a “red carpet fail”?即便只是一场办公室寻常年度盛会,为正式场合打理形象也是压力巨大。所以明星大腕参加金球奖(Golden Globes)、英国电影和电视艺术学院奖(Baftas)以及奥斯卡(Oscars)等重量级颁奖典礼时遭受的压力有多大也就不难理解了:当初与专用发型师对每个富含想象力的细节排练得无可挑剔,很可能最后演变成“红地毯上的大出丑”。“Beauty on the red carpet is unique,” adds Grey, who has an insight into its challenges. Married to Paramount Pictures chairman and chief executive, Brad Grey, she has sat through countless speeches and walked innumerable red carpets. “The lighting is pretty bad,” she says, “and even the most confident woman suddenly finds herself in the uncomfortable position of being in what is essentially a petting zoo. Beauty — whether it’s lips or hair — can be an aide to get in character.”“为走红毯美容化妆是很独特的。”格雷补充道,她对参加各种典礼面临的挑战有着深刻理解。作为派拉蒙影业公司(Paramount Pictures)董事长兼CEO布莱德?格雷(Brad Grey)的妻子,她聆听过无数的演讲、走过数不清的红毯。“舞台灯光特别强烈刺目。”她说,“置身在宠物动物园似的环境中,即便平时最为自信的女人也会突然之间变得不知所措。美容化妆(不管是嘴唇还是头发)可以为适应角色助上一臂之力。”Luckily, there are plenty of aides — from the eyebrow specialist, to the body-polish expert to the eyelash person to the plastic surgeon. It does, as the saying goes, take a village. Naturopath and facialist Dr Nigma Talib, who looks after Sienna Miller and Penélope Cruz and who has clinics in London and at the Four Seasons Doheny in Los Angeles, starts getting calls from the agents several weeks before. If the “Talent” is still eating sugar (imagine!), Talib gets them off it, and cuts out gluten, dairy and alcohol to reduce any signs of facial “bloating”. “You don’t have time to get blood tests back,” she explains, “but everything starts in the gut, so I prescribe good probiotics and sleep support.” (Usually a herbal supplement called Ashwagandha, which Talib says is great for fatigue and lack of concentration — maybe it helps you to sit through all the speeches). On the actual day she’ll give her clients a facial that includes a chemical peel, LED light therapy, and applications of hyaluronic acid and jellyfish collagen. (Not one of her vegan clients has complained about the jellyfish, but then this is Hollywood).幸运的是,增色添的帮手比比皆是——从美眉与身体磨砂专家、睫毛师再到整容医师,应有尽有。俗话说得好:众心成城。专为大明星西耶娜?米勒(Sienna Miller)以及佩内洛普?克鲁兹(Penélope Cruz)务的理疗师及面部美容师塔利布医生(Dr Nigma Talib)在伦敦及洛杉矶多希尼四季酒店(Four Seasons Doheny in Los Angeles)都开有美容诊所,一般都是好几周前就接到客户的预约电话。如果该明星客户仍在吃糖(假想而已!),塔利布就不让他们再吃它,而是让他们停吃麸质与奶制品以及戒酒以便使脸部“消肿”。“诸位不可能在短时间内把血液等各项指数降至正常。”她解释道,“但所有毛病都始于内脏,所以我给对方开了益生素以及让其保持充足睡眠。”(她通常给客户开印度人参,这种草药补剂对缓解疲劳与治愈注意力不集中疗效显著——可让对方精神抖擞听完整个演讲)。客户来就诊时,她会给对方做包括医学换肤、LED光疗以及施用玻尿酸(Hyaluronic Acid)与水母胶原蛋白(jellyfish collagen)在内的脸部美容。(对于使用水母胶原蛋白,她的素食客户中没有人抱怨,但这是在巨星云集的好莱坞)。Yes, yes, yes, but what about the hard stuff? I hear you ask. Where do they all go for their Botox and facelifts? In LA, ever since the Kardashians made him famous, Dr Simon Ourian is the go-to in Beverly Hills for that model-perfect look, and has 1.4m Instagram followers to show for it. Santa Monica’s Dr Karyn Grossman is a little more discreet and popular with middle-aged male celebrities. In London, the name that all the top facialists refer their clients to for injectables is Dr Tapan Patel.对!这些难伺候的巨星大腕怎么办?你们会这么提问。他们去哪儿注射肉毒杆菌与做面部拉皮术呢?在洛杉矶,卡戴珊(the Kardashians)让西蒙?奥里安医生(Dr Simon Ourian)声名远扬后,其美容诊所就成了比弗利山庄(Beverly Hills)那些意欲打造完美模特形象的好莱坞明星的“圣地”,奥里安医生拥有的Instagram粉丝高达140万人。洛杉矶圣莫尼卡(Santa Monica)的卡里恩?格罗斯曼(Dr Karyn Grossman)医生则行事低调,在中年男星中有超高人气。伦敦的明星若是注射美容的话,面部顶级美容师无一例外都会向其推荐塔潘?帕特尔医生(Dr Tapan Patel)。Perhaps surprisingly, according to Huysentruyt Grey, it’s the younger women who are tweaking and fixing. “They’re altering their looks seemingly because it makes them feel more comfortable in their skin, but it also makes them more bankable.”胡森特鲁特?格雷说,年轻女性青睐整形美容(tweaking and fixing),这一点有些出乎意料。“她们整容的原因似乎是增添自信心,而且还让自己更具吸金力。”When it comes to make-up, however, there has been a movement towards stealthy understatement: as anyone who’s ever had to attend a black-tie event understands, one spritz of hairspray too many, one overdone smoky eye, and you’ve instantly added 10 years to your natural age.但说起施用粉黛,如今的发展趋势则是悄无声息地化淡妆:任何着正式晚礼参加社交活动的人都清楚,喷过多发胶或是熏眼过度,立马会显得比实际年龄老上十岁。Of course, natural doesn’t really mean barefaced. Huysentruyt Grey. cites “the quintessential natural style of European women who seem to have made that confident, effortless polish their signature,” as an example. Isabelle Huppert at the Golden Globes exemplified the look — a flawless complexion, dark red lip, and classic side-parted natural hair. Michelle Williams (pictured below), Julianne Moore, Cate Blanchett equally, never seem to make a bad move.当然,天然模样并不真正意味着素颜。胡森特鲁特?格雷列举了“典型天然风格的欧洲女性(她们似乎崇尚那种增添自信心、不费力妆扮)”的例子。参加金球奖颁奖典礼的伊萨贝尔?于佩尔(Isabelle Huppert)就是展现上述形象的活生生例子——完美的肤色、殷红色的嘴唇以及传统的自然偏分发型。米歇尔?威廉姆斯、朱丽安?尔以及凯特?布兰切特似乎也从不越雷池半步。“There’s a temptation to try and match the gravitas of the event with hair and make-up,” says Alex Babsky, Lanc?me’s UK make-up ambassador (Lanc?me has been the beauty partner of Bafta for 17 years, which easily end up looking overly regal.”“我们参加庄重活动时,似乎总想收拾发型与浓妆重。”兰蔻(Lanc?me)英国妆大使阿列克斯?巴布斯基(Alex Babsky)说。(兰蔻已连续17年担任英国电影与电视艺术学院奖颁奖典礼官方化妆品合作伙伴,所以最终的颁奖典礼很容易尽显奢侈豪华。)Babsky has made up everyone from Sarah Jessica Parker to Lupita Nyong’o and Thandie Newton and prefers a matt finish foundation generally (he loves Lanc?me’s Teint Idole Ultra, £30). “When you can’t be sure of the lighting it’s always a safer bet: an all over glowy finish can look sweaty in the wrong conditions.”巴布斯基为从莎拉?杰西卡?帕克(Sarah Jessica Parker)到露皮塔?尼永奥(Lupita Nyong#39;o)及桑迪?牛顿 (Thandie Newton)在内的众多明星美妆,他通常爱用亚光粉底(matt finish foundation,他酷爱售价30英镑的兰蔻超轻透持久粉底液 (Teint Idole Ultra))。“当你不清楚舞台灯光实际效果时,这样做始终较为保险:美妆得太过红光满面在糟糕的典礼场合会给人大汗淋漓的感觉。”Equally, hair needs to be kept simple. “If the dresses are couture and very formal, it’s less ageing to play down the hair,” says Nicola Clarke, who has looked after Kate Winslet, Cate Blanchett and Daisy Ridley for Bafta, and is rarely seen without a can of R+Co Vicious Strong Hold Flexible Hairspray () and Color Wow’s Root Cover Up (£28.50) for stray greys.发型同样得尽可能简约。“穿高档正装的话,简单发型就显得比实际年龄年轻。”尼古拉?克拉克(Nicola Clarke)说,他负责为参加英国电影与电视艺术学院奖颁奖典礼的凯特?温丝莱特(Kate Winslet)、凯特?布兰切特以及黛茜?雷德利(Daisy Ridley)美妆,对于间或稀疏灰白头发的明星,他总是使用R+Co Vicious Strong Hold Flexible Hairspray强力柔性发胶与Color Wow可掩盖发根再生的Root Cover Up。But is it worth the effort? “Recently there’s been a subtle shift in LA with a lot of women feeling they’re somehow diminishing their position as a feminist by putting effort into their look,” says Grey. “I guess their point is, is it politically correct to wear millions of dollars of jewellery or to be spending so much time choosing a dress? But it’s a very serious part of the industry — you’re representing a multibillion-dollar movie franchise, or a designer brand, and the images that result will affect your career. Plus, it’s Hollywood, and you’re in the entertainment business! Let’s bring some joy and fun.”但是,如此大动干戈是否值得?“最近,洛杉矶时尚界悄然发生了变化:很多女性觉得对自我形象如此兴师动众,从某种程度上会降低自己女权主义者的地位。”格雷说,“我觉得实质问题是:佩戴价值几百万美元的首饰或是在穿着上大把烧钱是否在政治立场上正确?而这又是时尚界的重头戏——这些女明星是票房几十亿美元电影产业与知名品牌的形象代言人,其市场效应反过来也会影响自己的职业生涯。除此之外,这儿是巨星云集的好莱坞,这些女明星身处业中心!还是让我们给世界带些开心快乐吧。” /201703/497245

  History about Jade玉的历史People believed that jade was the expression of the most beautiful stone. A beautiful piece can be more valuable than fifteen cities and a man’s life. Historic records tell of a story about a stanch man named Bian He who had a piece of jade called ‘ Heshi Bi ’ which was said to be the most priceless treasure in history. However, when Bian He discovered the piece, it was hidden under the veil of the coarse stone in which it laid. He did not dare to carve it but instead dedicated it to the King of State Chu. He never knew that he would pay two legs for his dedication, for the king did not know the real value of the Jade and cut Bian He#39;s legs off. He cried for three days and nights. Afterwards, the new king heard of him and wanted to see whether his jade was as precious as he said. When the jade was cut, all were startled by the delicate quality very soon, it became a national treasure and was called #39;Heshi Bi#39;. So precious was the stone that it even became a source of conflict between the Qin State and Zhao State.人们认为玉是最美丽的石头。一块上好的玉可超过十五个城市和一个人的生命的价值。历史记录讲述了一个关于一个叫狴犴的人,有一块被称为“和氏璧”,据说这是历史上的无价之宝。然而,当狴犴发现一块时,它被说成是粗石和被隐藏。他不敢雕刻它,而是献给了楚国的国王。他不知道他会由此付出两条腿,因为楚王不知道的真正价值。他哭了三天三夜。之后,新国王听说过他,想看看他的玉是否如他所说一样珍贵。当玉被切开,里面精美的质量使人震惊,很快它成为了国宝,被称为“和氏璧”。玉是如此珍贵以至于成为秦国和赵国之间冲突的根源。 /201610/472995

  Dragon Dance in Other Countries其他国家的舞龙While the dragon dance remains the central part of Lantern Festival processions to this day, Chinese communities outside of China have added cultural elements from their new countries to the Festivel. You#39;ll still see dragon dancing in a San Francisco Lantern Festival parade, for instance, but you#39;re also likely to see western-style floats and marching bands, too.到今天,虽然舞龙仍然是元宵节游行的中心部分,华人社区为他们的新国家增加了节日文化元素。你会仍然可以看到舞龙在旧金山元宵节游行,比如说,但你也可能会看到西方风格的车和军乐队。 /201611/479112。

  

  

  

  • 飞度新闻免费答济南真爱医院的费用
  • 济南真爱女子医院妇科怎么样
  • 齐河县不孕不育多少钱飞度管家免费医生
  • 飞度排名医院大全天桥区中心医院网上预约挂号
  • 飞管家健康门户济南妇儿妇科医院预约电话
  • 济南人流哪家医院
  • 肥城中医医院线路度排名快问答网
  • 飞度咨询资讯信息济南106医院在线QQ
  • 山东齐鲁医院男科好不好
  • 泰安市治疗阴道炎哪家医院最好的飞度咨询医院排名
  • 济南市真爱妇产医院要预约吗
  • 飞排名知道健康济南市第八医院预约电话
  • 山东济南妇儿女子评论怎么样飞度新闻服务平台济南真爱医院正规吗?怎么样
  • 肥城妇女医院妇科医生
  • 济南市第六人民医院可以用医保卡吗
  • 济南市立二院能刷社保卡吗
  • 飞管家快速问答网济南市儿童医院价格
  • 章丘治疗内分泌多少钱
  • 济南真爱医院是正规的吗
  • 济南第八医院是公立医院么
  • 济南市真爱妇科在哪
  • 飞管家快对话网济南90部队医院怎么样
  • 度排名养生问答济南省中医客服中心飞度技术资讯信息
  • 山东济南妇儿女子医院妇科评价飞度咨询养生医生济阳县月经不调哪家医院最好的
  • 飞排名养生回答济南哪家看月经不调好飞度咨询好医院
  • 济阳县四维彩超多少钱
  • 淄博儿童医院门诊部
  • 济南人民医院门诊专家预约
  • 天桥区中心医院妇科预约
  • 济阳县输卵管再通术哪家医院最好的
  • 相关阅读
  • 济南市妇幼保健院在什么位置
  • 飞排名黑龙江新闻济南那做人流便宜
  • 齐河县中医医院口碑
  • 飞排名三甲医院济南三个月做引产多少钱
  • 济南省中医药大学第二医院官网预约免费飞度三甲医院
  • 济南治疗妇科病大概要多少钱
  • 飞度管家名医济南省立医院做人流好吗
  • 山东省立医院是属于私立还是公立?
  • 济南市六院男科
  • 飞度管家快速问医生济南市中心医院不孕不育科飞度健康家园
  • 责任编辑:飞管家在线咨询

    相关搜索

      为您推荐